Выбрать главу

- Леди, у нас приказ перевезти фюрста Командера в безопасное место – Старший из «серых» тяжело вздохнул, скандалить с явной аристократкой не хотелось – Ему здесь угрожает опасность! Мы отвезем его в безопасное место!

- Единственная опасность, которая ему сейчас угрожает – это я, его невеста. Глазки выцарапаю, если к Вам приревную, а я ревнивая, могу и к столбу приревновать – Отрезала Кэлли, оттесняя безопасников от больничной койки – А сейчас быстро вымелись отсюда. Я буду разговаривать либо с лордом Дэнисом, либо с лордом Эр Дим. И для взаимопонимания – стилет из рукава с незаметного броска девушки врезался в дверь, войдя в дерево почти на четыре пальца – А теперь покиньте комнату, целоваться с женихом мешаете. Я неясно что то сказала?

+*+*+*

- Есть замок, побережье – Агент лорда Хэлла потягивал вино мелкими глотками – Укреплен, но плохо. Его с прошлой или позапрошлой войны разрушили. В замке десятка три меднокожих. Гарнизон – полсотни наемников и пара десятков дружины графа. Он в вассалитете герцога Руанского. Граф Рэдди. Сам по себе ничего не представляет. Женат, но детей нет. Готовим операцию по захвату замка?

- Готовить не будем, бери с собой пару десятков «призраков», и вперед - лорд Хэлл просчитывал в уме последствия разгрома замка одного из подчиненных Кардигану герцога – Имперцев постарайся взять живыми, остальных… Сам понимаешь. Ну, кроме самого графа. Этого допросить, а потом как получится. Лошадей возьмете в наших конюшнях.

- Приказ понял, сделаю - Агент лорда Хэлла был из "призраков" и приказы привык выполнять бесприкословно - Имперцев и графа взять живыми для допроса, остальных - в расход.

- Сколько тебе на всё надо? – Лорд Хэлл откинулся в кресло – В деньгах и в людях. Карантер, мне нужен результат. Кстати, ты выяснил мою личную просьбу?

- Расслабьтесь, лорд Хэлл – Не лице у мужчины не дрогнул ни один мускул – С Валенсии её муж пылинки сдувает. Хотел с ней поговорить – чуть не прибила охрана. Сначала самой Валенсии, потом лорда Эр Дима. А потом маленькой девочки по имени Аля. Хотя на Островах её знают как Клео Ларенси. Там три круга охраны, я даже и близко подходить не рискну. Жить то хочется.

- Ладно, выясни, как Клео Ларенси превратилась в сироту Алю в деревне нашего королевства – Лорд Хэлл задумался – Как девочка с Островов попала в Шоломию и стала сиротой в нищей деревне. Я не претендую ни на что, но хотелось бы понять. Если бы её лорд Эр Дим не забрал, она бы умерла?

- Лорд Эр Дим не только её забрал, если Вы помните. – Агент лорда Хэлла умело держал лицо – А девочка бы умерла. От голода. Он её спас. И даже ей дал своё имя. Оставим вопросы семьи Эр Дима и вернемся к графу. Для подготовки нападения на его замок мне нужно две недели. У меня есть такое время? Можно бы и быстрее, но не хочется непредвиденных обстоятельств.

+*+*+*+

- Так ты меня представишь своей гостье и твоей гостье меня? – Хорошо выглядевшая женщина в бардовом платье, приятно облегающем её уже не девичью, но уже давно женскую фигуру, спускалась с лестницы – Алекс, ау! Проснись. Ты нас знакомишь или мы знакомимся сами? Леди, мой сын немного смутился. А что Вы говорили про фамильный склеп? Ему там точно хотя бы одну ночь надо провести…

- Мам, не надо – Алекс понял, что следующие дни будут не самыми прекрасными в его жизни – Леди Гетти, позвольте Вам представить леди Марину, мою матушку. Леди Марина, позвольте Вам представить леди Гетти, она моя … Гетти, а ты мне кто?

- Твоя совесть – С самым серьезным видом заявила девушка – Но сейчас я готова впасть в спячку. Леди Марина, я готова ответить на все Ваши вопросы утром. А сейчас у меня немного мечтаний – горячая ванна и кроватка. Хотя между ванной и кроваткой можно что-нибудь поесть.

- Великолепно, наконец то на моего сына управа нашлась – Леди Марина засмеялась – Леди Гетти, я правильно поняла, что Ваш багаж еще не доставлен? Сейчас что-нибудь придумаем. Вам ночнушка нужна и на утро платье. Мое не подойдет, мы в росте разные… Но сейчас что-нибудь придумаем…

- Не надо ничего придумывать, леди Марина – Гетти зевнула, прикрывая изящный ротик ладонью – На ночнушку я отниму у Вашего сына свежую рубашку, а к утру слуги приведут моё платье в порядок, ну и завтра должна прибыть карета, там у меня ещё есть платья.

- А я могу помочь одеть на тебя рубашку? – Алекс маслянисто улыбнулся с видом заправского ловеласа и сделал вид, что облизывается – Застегивая каждую пуговичку?