[Тава: …]
[Моно: Слушай, а чё это у тебя рога подросли? Половое созревание, что ли, а? ГАХГХАГАХГАХГАХГГАХГАХГАХГАХГА!!!]
[Тава: …]
[Моно: Да ладно, что ты молчишь – пойдём лучше к Ейне, он тебя заждался: тут недалеко.]
[Тава: …]
Жирное свиное рыло грубо хрюкнуло, вывалив из рта кусочек розовой рвоты, и помахав своей маленькой костляво-мясистой культяпкой, поманило агнца в сторону разлагающихся осиных брёвен, сложенных пятиконечными звёздами.
[Тава: …]
Тавагото неуверенно сделал пару шагов вперёд и проследовал за густобровым зверолюдом, слегка переваливаясь сбока на бок. Его голова слегка обвисла, навалившись на одно из плеч.
[Тава: …]
[Моно: Вот, мы пришли.]
Среди горящих кольев с насаженными на них кусками кровоточащего гранита стояла целая орда упитанных и мясистых свиней, вопящих о чём-то сквозь огромные острые клыки.
[Тава: …]
[Ейне: Так вот ты где? Молодец, Тава, ты наш герой!]
Зверолюд с улыбкой на лице крепко прижал юношу к себе, громко похлопав его по плечу.
[Тава: …]
[Ейне: Мы захватили уже всё Четвёртое и Третье Кольцо. Здесь окопались члена Ордена Хоас. Рорикдез и остальные выродки прячутся в Первом Кольце. Сейчас мы покончим с культистами, и нам останется только завершить начатое и забрать Йефенделл в свои руки.]
[Тава: …]
[Ейне: Чего ты молчишь, и… Что с твоими рогами?]
[Тава: …]
[Ейне: Тава-а-а!]
[Тава: …]
Тясыча ладоней агнца впились в жирную шею борова. Из кожи сразу же полез жир и стекающая на пол чёрная кровь, наполненая какими-то комками землянистой грязи.
Всё стадо завопило, застучало облёванными крохотными копытцами.
[Тава: …]
[Моно: ТЫ ЕБАНУЛСЯ?! ЕЙНЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ!!!]
Моно был первым, кто среагировал на то, что молчаливый аптапаро просто взял и высосал его комнадира, оставив вместо него лишь иссушённый скелет, обтянутый бледноватой кожой.
Быстро двинув руками за спину, зверолюд выхватил свой гигантский топор и со всей дури обрушил его на черепушку аптапаро.
[Моно: !!!]
Лезиве просто прошло насквозь Тавагото, не нанеся ему не никаких ранений.
[Тава: …]
Сборище боровов желало смерти. Все они хотели рассыпаться кипящим салом по улочкам полусгораемых окончаний.
И тысячи руки, костлявых обрубков потянулись к тушам свиней, слегка пощёлкивая в процессе.
[Тава: …]
Через пару минут никого живого на этой улице не осталось.
[Тава: …]
***
[Тава: …]
Кольцеобразные квадраты шариками перекатывались по жидковатому песку, взлтеая на граниитных крыльях. Повсюду витали кишки, переплетающиеся цветами радуги, а вдалеке горело одинокое матово-чёрное солнце.
[Тава: …]
Второе Кольцо горело. Непонятно почему и зачем.
Возможно, это сделали зверолюды, а может и орден – на самом деле, творилась такая беспорядица, что поджог мог организовать чуть ли не каждый второй житель.
[Тава: …]
Ошмётки гранитных силуэтов метались, как перекати-поле, вертясь вокруг своей ледянящей оси. Повсюду был слышен пискливый гул вперемешку с непрекращающимся детским истошным визгом.
[Тава: …]
Теперь на улицах было очень много людей – каждый пытался найти выход из сложившейся ситуации. Кто-то объединялся в группы и пытался выбраться из Йефенделла, кто-то пользовался моментом и мародёрствовал, кто-то отсиживался у себя дома, а кто-то и вовсе иступлённо молился на заснеженной обочине, глядя в небо.
Кое-где были слышны плачи и отчаянные слова: «Где император?»
[Тава: …]
К агнцу приближались уже многие ошмётки. Кто-то россыпью бросался в его дымящиеся ноги, кто-то небрежно кусал его за тысячи рук, а кто-то и вовсе пытался сломать его ветвистые рога длинными железными жердями.
[Тава: …]
Тем не менее, любой умирал чуть ли не мгновенно, попросту приблизившись к Тавагото. Его серые глаза безучастно пялились по сторонам, будто он находился в каком-то другом мире.
[Тава: …]
[Дыон: О, ты шо здысь дилаешь?]
[Тава: …]
[Дыон: …]
[Тава: …]
[Дыон: Шо, ты на меня так пялишься, не признал шо ли?]
К ногам агнца припал мерзкий и жирный кусок краеугольного гранита, обливаясь фонтанами сочащегося изо всех щелей кровавого пота. Из-под камня взвывал мерзкий сипящий крик, от чего агнцу скорее хотелось заткнуть кусок гранита.