Выбрать главу

[Гиро: Да?.. Не знал даже, надо было, наверно, спасибо ему хоть сказать.]

[Чирьи: Да, не волнуйся… Его уже отблагодарили.]

[Гиро: Как, если не секрет?]

[Чирьи: Да просто объявили его Кьюсейшу.]

[Гиро: Кьюсейшу?...]

[Чирьи: Ага.]

[Гиро: Сколько лет уже Кьюсейшу не объявляли?]

[Чирьи: Лет двести, если не больше… Но это не одного зверолюда было решение. Он реально много наших от смерти спас. Людям лень было до монастыря переться, а на улицах перебили бы нас, если бы от голода и холода не сдохли бы.]

[Гиро: Хорошие однако люди нынче появляются.]

[Чирьи: Но, как понимаешь, редко… Очень редко.]

[Гиро: Ну, хоть на наш век выпало. Будем детям про Кьюсейшу рассказывать.]

[Чирьи: Нам бы до них дожить ещё.]

[Гиро: Да чё тут? Видел девок тут, некоторые прям так глазеют, что бери и…]

[Чирьи: Не здесь, Гиро...]

[Гиро: Гхм-гхм, ну да.]

[Чирьи: Давай, лучше прогуляемся, а то Киямару совсем уже размяк.]

[Киямару: Ни-и-ичё я не размяуэк…]

Темноволосый паренёк с волчьими ушами, сидящий рядом со своим дерзким близнецом, и правда, был уже на грани того, чтобы свалиться в пьяное беспамятство. Краснющими глазами он глядел куда-то вверх, высунув язык, а уши его слегка подрагивали.

[Гиро: Ну ладно, давай, брат, подсоблю тебе.]

[Чирьи: Да, пойдём, дыханём.]

[Киямару: Дуа намальна усё-ё-ё…]

Двое зверолюдов аккуратно подхватили своего сородича под плечи и, подняв его из-за стола, понесли в сторону, в итоге окончательно покинув корчму.

На них уже давным-давно перестали обращать внимание – ещё, наверно, с самого начала разговора.

Лысый корчмарь скучающе поглядывал на грязные кружки, гости пили и ели, о чём-то болтали, а аптапаро, вытирая рот, уже мчался к двери.

Он сильно опаздывал во дворец.

***

Слава богу, аптапаро не потерял слишком много времени. Уже получив плату за сегодняшний день, Тавагото отправился на первый этаж и начал агрессивно подметать полы, не желая расстраивать императора.

Сегодня во дворце было так же тихо, как и всегда. В тронном зале и на гостевом крыльце никого не было, по коридорам мало кто ходил, да и в принципе, кроме завывания ветра, проникающего в одно из каких-нибудь окон, и хлюпов мокрой швабры об пол, ничего не было слышно.

[Тава: …]

Сейчас аптапаро был уже на втором этаже. Близился вечер: весь первый этаж и комнаты второго он уже почистил, так что оставались лишь коридоры около обеденного зала.

Стоя в своей привычной зелёной рубахе, Тава раз за разом обмакивал деревянную палку с небольшой тряпкой в стальное ведро, которое ему приходилось из раза в раз перетаскивать туда-сюда, и шлёпал ей по слегка пыльному мрамору.

Грязь тёмными линиями тащилась по полу, а после сгребалась воедино и выжималась обратно в ведро.

[Тава: …]

За спиной послышались шаги.

За эти дни зверолюд уже успел привыкнуть к такому, так что не тут же шарахался в сторону, а сначала убирал швабру с ведром в сторонку, а потом уже шарахался в сторону.

Спрятавшись за углом, аптапаро глянул в коридор, и увидел, что по нему шагали уже две знакомые для него фигуры: Рорикдез фон Амбьердетч и Луиза И.

И если первый шёл в своём привычном чёрном костюме, то императрица была уже в совершенно другом лиловом платье с просто катастрофически глубоким декольте. Тем не менее, под платьем была тонкая блузка, так что это не выглядело пошло, как могло сначала показаться.

[Рорикдез: …в Империи завершилась. Больше по этому поводу мне, Ваше Высочество, сказать нечего.]

[Луиза: Понятно…]

[Рорикдез: …]

[Луиза: …]

[Рорикдез: Как, к слову, дела обстоят с императором? Прошла уже неделя с нашего последнего разговора, если не больше. Есть какие-то успехи?]

[Луиза: Ну… Недавно он всё-таки смог обратить на меня внимание, только… Не так, как я хотела…]

[Рорикдез: Что произошло?]

[Луиза: Я… Знаете, у меня с давних пор есть очень красивое и довольно простое платье ярко-изумрудного цвета. Может вы даже меня в нём когда-то и видели.]

[Рорикдез: Возможно, сейчас уже и не упомню.]

[Луиза: Ну так вот… Я одела его сегодня утром, но, когда император увидел меня в нём, он… Он будто стал ещё грустнее, ещё страшнее…]

[Рорикдез: …]

[Луиза: Он просто сказал мне снять его… Сначала, признаюсь, я немного не так поняла значение его слов, и покраснела… Его предложение звучало для меня пошло, но потом я осознала… Видите ли, Сюзанна Вигирфаль всегда ходила в зелёных платьях… Видимо, я напомнила ему об умершей.]