Выбрать главу

[Рорикдез: Что ж… Довольно неприятная ситуация…]

[Луиза: Порой мне кажется, что он… Что он вообще не замечает людей вокруг себя… Будто всё в нём замыкается лишь на одной Сюзанне.]

[Рорикдез: …]

[Луиза: …]

[Рорикдез: Вы не поверите, но я могу вас заверить, что император только с виду настолько чёрств.]

[Луиза: Что вы имеете в виду?]

[Рорикдез: Видите ли… Вчера поздним вечером ко мне, в резиденцию покойного Ге’Фюста, явился сам Сергей Самозванный. Я готовился ко сну, и сначала даже не поверил своим глазам, когда узрел его тёмную фигуру.]

[Луиза: …]

[Рорикдез: Он был весь из себя такой мрачный, впрочем, как и всегда, но вот глаза… Знаете, он будто был за кого-то встревожен, даже печален…]

[Луиза: …]

[Рорикдез: Император сказал мне, что на следующий день ко мне должен был прийти некий человек по имени Филимон. Он приказал мне принять его к себе на службу. Естественно, я не мог отказаться.]

[Луиза: Что это за Филимон?]

[Рорикдез: До сегодняшнего утра я, право, и сам не знал. Ко мне явился какой-то долговязый паренёк с длинными чёрными сальными волосами – видно, что не из знатных.]

[Луиза: …]

[Рорикдез: Он просился ко мне на службу. Я, конечно, понимал, что он и так и так будет принят, только вот… Я лишь спросил его, готов ли он под моим покровительством служить самому императору, и знаете, что он ответил?]

[Луиза: Должно быть, «да»…]

[Рорикдез: И, как ни странно… Он сказал мне: «Ни в жизни»…]

[Луиза: …]

[Рорикдез: Когда я поинтересовался, по какой причине он так недолюбливал императора, он ответил мне, что они были старыми знакомыми, и тот как-то его обманул или подставил ещё до вашей свадьбы.]

[Луиза: Но Сергей…]

[Рорикдез: Да… Несмотря на это, император упросил меня помочь этому нищему. Разве это не о многом говорит, дорогая Луиза.]

[Луиза: Я… Я, правда, в шоке, мистер Рорикдез.]

[Рорикдез: Император не настолько непробиваемо замкнут, как вам может показаться, Ваше Высочество, стоит лишь найти к нему правильный подход… И от этого зависит судьба дома Амбьердетчев, да и, что тут лукавить, будущее всей Империи Эльденгард.]

[Луиза: Я… Я понимаю…]

[Рорикдез: В таком случае… Не откажетесь от чашечки чая?]

[Луиза: После такого… Не откажусь…]

Наконец они скрылись за лестничными пролётами и отправились куда-то на первый этаж, а со спокойствием выдохнувший аптапаро смог наконец-то домыть полы.

***

На этот раз он помылся. Всё тело было тёплым и слегка мокрым под одеялом, а голову слегка продувало от проникающего ветра.

[Тава: …]

Он лежал и смотрел в потолок.

Спать снова не хотелось: глаза отказывались закрываться, а разум был, казалось, яснее, чем днём.

[Тава: …]

Аптапаро тяжело вздохнул и повернулся на бок.

Думать было не о чем: за день ничего особенного не произошло, да и размышлять было как-то лень.

[Тава: …]

Тавагото просто закрыл глаза и, засыпая, представлял прекрасное лицо Бе…

7. С трупами не договариваются

[Сергей: …]

[Тава: …]

[Сергей: …]

[Тава: …]

Это утро было точно таким же, как и все до этого.

С рассветом черноволосый аптапаро поднялся со своей кровати и, одевшись, проследовал на первый этаж. Там он, как всегда, хорошенько покушал горяченькой пищей, а после, хлебнув напоследок киселя, отправился во дворец – благо сегодня никто не подсел к нему за стол, дабы снова задержать.

На улице уже было холодновато, осень медленно приближалась к зиме, и порой на глаза даже попадалась неприятная белая пудра, разбросанная по траве. Иней на замле не на шутку пугал всех жителей Йефенделла, но пока что он, слава богу, таял уже к 10 утрам, и все успокаивались.

Все, конечно, понимали, что от холодов не спрячешься, но так рано зима ещё никогда не начиналась.

Тем не менее, зверолюд к ней был готов – разве что надо было купить одежду потеплее. В Ай-Гакио, в принципе, тоже была зима, хоть и появлялась она буквально на месяцок, да и снега выпадало с гулькин нос, так что для Аптапаро это не было каким-то чудом.

Слегка подледеневшая трава приятно хрустела под его ногами, ветерок остужал его разогретое от завтрака и сна лицо, сам он становился бодрым и был готов работать.

[Тава: …]

[Сергей: …]

Однако не всё было так хорошо, как могло показаться.

После того, как он поднялся на, в очередной раз, пустое гостевое крыльцо, он взял деньги из чуланчика, в котором Зет пообещал с этих пор оставлять зарплату, и, взяв всё необходимое, отправился на второй этаж.