[Притос: …]
[Сергей: …]
[Притос: …]
[Сергей: …]
[Притос: Нет.]
[Сергей: ..?]
[Притос: Мы… Кроллы… Не собираемся чем либо править.]
[Сергей: Тогда… Кого мне поставить?]
[Притос: Я не знаю… Это уже ваши проблемы, Сергей… Мы не собираемся участвовать в этих интригах.]
Рыжеволосый юноша недоумённо наклонил свою голову, поджав щёку. Он, и правда, не понимал, что с этим делать. Запрягать людей против своей воли править целым графством… Это было довольно глупо.
[Притос: Знаете, у нашей матери для нас было всего одно напутствие… «Живите»…]
[Сергей: …]
[Притос: …И мы собираемся ему следовать.]
[Сергей: …]
Матово-чёрные глаза рыжеволосого юноши наполнились мраком, а его взгляд неотступно приковался к лицу говорившего с ним мужчины.
[Сергей: Кто ты такой?]
[Притос: Эм… Что?]
[Сергей: Где я?]
Император судорожно схватился ногтями за своё горло и принялся оглядываться, бегая чёрными точками по деревянным стенам и потолкам.
[Притос: Вы… Вы же только что со мной разговаривали…]
Мужчина совершенно не понимал, что происходило с его собеседником.
[Сергей: Это… Это другой мир?.. Сьюзи… Сьюзи жива?.. Где она?... Где она?!]
Резким движением сжавшийся юноша выгнулся на 180 градусов и вцепился пальцами в горло Притоса, из-за чего тот сразу же протяжно всхрипел.
[Притос: Чх-тх-о… Чтхто происходит…]
[Сергей: Где она?!]
Император отчаянно завопил и сильнее сжал кадык Притоса.
[Все: …]
Тем не менее это «сильнее» взорвало шею мужчины, и его голова с характерным скрипом древесины грохнулась на пол.
[Сергей: …]
На него тут же все набросились. Одна заклинание за другим – на юношу обрушился просто град всяких различных ударов и взрывов, из-за чего здание начало дробиться в щепки.
[Сергей: Почему вы меня бьёте?..]
По лицу императора текли горькие слёзы.
[Сергей: Где Бернадет?.. Она жива?.. Я убил её…]
Ему просто не наносился вред, хоть под ним и образовалась уже здоровая яма, усеянная мелкими арбалетными болтами.
Император сжался в комочек и потерянными матово-чёрными глазами взирал в пустоту.
[Сергей: Видимо… Я всё ещё жив…]
Юноша выгнул свою голову и болезненно вонзил пальцы себе в глаза, отчаянно заорав. Дикий вопль сорванным хрипом вырывался из его брызгающейся слюной глотки, пока удары всё не прекращались.
[Сергей: …]
***
[Сергей: …]
Император поднял свою голову.
[Сергей: Что здесь произошло?]
Среди притоптанного снега кровавыми ангелочками были разбросаны сотни кусков мяса, растекающихся бордово-желтоватыми пятнами.
[Сергей: …]
Снег уже слегка припорошил валяющиеся кое-где вылупленные глаза и скрюченные языки, и только голова Притоса, наверно, осталась самой целой среди всех этих кусков.
[Сергей: …]
Под матово-чёрными глазами юноши примёрзли слёзы, а вся шея неприятно чесалась.
[Сергей: …]
Император Сергей Самозваный не справился со своей задачей, уничтожив каждого псилактика в Ульстерте.
[Сергей: …]
P.S. Решил всё-таки не выпаливать вам всё вот так вот, а просто сделать эту деталь гораздо очевиднее. По-моему, тут и так легко догадаться, что конкретно произошло с Сергеем.
18. Невиданные амбиции
[Тава: …]
По сути, к тому моменту, как Тавагото встретил Ейне, в этом объединении зверолюдов попросту не было смысла. Ушастые мужики и женщины тупо проводили время вместе, не занимаясь никакой весомой деятельностью.
[Тава: …]
Тем не менее, у Ейне Меруэцу уже был готов какой-никакой, но план действий и надёжные союзники.
[Тава: …]
И, как ни странно, он поведал их аптапаро чуть ли не сразу.
[Тава: …]
Убить Сергея было пока что невозможно – это понимали абсолютно все, да и какое-либо окрытое противостояние с императором стопроцентно привело бы к их смерти.
[Тава: …]
Тем не менее, помимо физических сил у каждого человека есть авторитет, ментальное здоровье и нравственные убеждения.
[Тава: …]
Ни для кого не было секретом, что Сергей Самозваный был далеко не самым эмоциально стабильным человеком в стране, так что цель Ейне была проста – подчинить императора себе.
[Тава: …]
Несмотря на то, что некоторые зверолюды и вынашивали мысль о дружбе рас и народов, сам Меруэцу планировал сначала очернить репутацию императора, после помочь ему её восстановить, а там уже и внушать ему превосходство зверолюдов над людьми.