Выбрать главу

[Тава: …]

[Мун: …]

[Верфиниций: Согласен, речь сейчас совершенно не об этом… Даже обычным людям не редко жить становится в тягость: смерти близких, неудачи при достижении мечты, разочарования в своей жизни или взглядах… Я же подобные вещи пережил не раз и не сотни раз, и жизнь мне приелась ещё многие столетия назад… Император же уже пережил нечто такое, что не позволяет ему наслаждаться жизнью, какой бы она теоретически интересной не была…]

[Тава: И именно из-за этого он и предлагает всем его убить?]

[Верфиниций: Конечно, вы разве не слышали, что произошло сегодня утром?]

[Мун: …]

[Тава: Когда мы пришли… Императора не было во дворце…]

[Верфиниций: Верно… Видите ли, к нему явилась некая дама, по имени Лиля. Она уверяла, что способна одолеть Сергея Самозваного на открытой местности, так что они отправились куда-то в поле — настолько император был заинтересован в своей смерти…]

[Тава: …]

[Мун: …]

[Верфиниций: Девушка, и правда, оказалась очень сильной. Она обрушивала на него одни заклинания за другими — казалось, что им вообще нет числа… Тем не менее, шёл час, второй, третий… Император стоял неподвижно и ровным счётом ничего не делал. Земля под ним была выжжена и уничтожена, а у Лиля пошла уже чуть ли не на десятый круг своих заклинаний.]

[Тава: …]

[Мун: …]

[Верфиниций: В конце концов, не получив ни одного ранения, Сергей Самозваный лишь взмахнул кончиком своего безымянного пальца и рассёк девушку, стоящую от него в десяти шагах, надвое.]

[Тава: …]

[Мун: …]

[Верфиниций: Тем не менее, дама умерла не от кровотечения. Она неожиданно расплакалась и произнесла: «Я не могу тебя убить», после чего её тело просто рассыпалось на какие-то мелкие частицы… Однако императора это не удивило — казалось, он это предугадал… Всё-таки до этого он никогда не трогал тех, кто пытался его убить….]

[Тава: …]

[Мун: …]

[Верфиниций: Мда уж… Что-то я переборщил с подробностями… В любом случае, не советую вам сегодня подходить к Сергею Самозваному… Боюсь, он не в том расположении духа, чтобы с кем-то сегодня разговаривать.]

[Тава: Сп-п-пасибо…]

[Мун: …]

[Верфиниций: Не буду вас больше отвлекать…]

Мужчина слегка поклонился, прижав руку к груди, а после, пройдя всего несколько шагов, остановился и снова повернулся к двум чернорождённым аптапаро.

[Верфиниций: Извините… Я совсем забыл: где находится обзорная башня?]

[Тава: Вы пошли в противоположную сторону… Идите в конец коридора, поверните направо и до упора.]

[Верфиниций: Благодарю, мистер Тавагото…]

[Тава: …]

[Мун: …]

Наконец, слепой мужчина в чёрном элегантном фраке высокой фигурой пошагал вглубь коридора, а Тавагото вместе с маленькой девочкой продолжили убираться.

***

[Тава: Что?]

[Мун: …]

[Тава: Но…]

[Мун: …]

Когда они, уставшие, наконец, вернулись домой, черноволосый аптапаро тут же решил, как и всегда, окунуться в тазик с горячей водой, но его совершенно неожиданно прервала его юная сожительница.

Резко выскочив перед ним с распростёртыми руками, она отчаянно замотала головой.

Постукивая по тазику, девочка явно хотела сказать, что сегодня тазик был её.

[Тава: Но… Эххх… Ладно…]

[Мун: …]

[Тава: …]

[Мун: …]

Аптапаро расстроено кинул уже приготовленное полотенце и присел на кровать, подперев голову руками.

Тем не менее, девочка пред ним всё продолжала отчаянно махать руками, почему-то краснея.

[Тава: Чего?]

[Мун: …]

Мун посеменила ножками до Тавагото и, схватившись за его щёки своими крохотными ручками, повернула его голову в сторону.

[Тава: Ах, точно…]

9. Молчание — золото

[Тава: Да не хочу я идти на улицу…]

[Мун:..!]

Девочка яростно тянула свалившегося на кровать аптапаро за руку, пока тот потерянными глазами тырился в потолок.

Прошло ещё 4 дня.

У зверолюда всё-таки получилось выпросить повышение зарплаты, так что теперь он получал положенные 100 монет в день.

С учётом того, что теперь 50 из них уходили на жильё, из-за того, что корчмарь прознал про дополнительного сожителя, ещё 20–25 уничтожалось за завтраками и ужинами, а по выходным ещё иногда и приходилось обедать. Сам аптапаро привык есть дважды в день, но вот Мун была крайне против такого расклада. Каждый полдень она тянула своего сожителя за руку и хлопала себя по животу, показывая, что ей хотелось есть.

[Тава: Да никуда я не пойду.]

Тем не менее, сейчас был немного не тот случай. За двором было ветреное и сырое утро, а в жизни аптапаро сегодня был выходной.

Из-за своей соседки он очень плохо высыпался последние дни, так что свой выходной он решил полностью провести на кровати. Под его глазами и так уже образовались нехилые такие чёрные мешки, так что с ними надо было что-то делать.

Мун же, напротив, очень хотела гулять, так как энергия из неё так и пёрла.

[Тава: Ну сходи ты одна…]

[Мун:..?]

Неожиданно девочка чуть ли не подскочила от удивления.

Это был первый раз, когда Тавагото предлагал ей какую-то свободу действий.

[Мун: …]

Девочка быстренько подбежала к двери, всё в том же бежевом пальто до колен и небольших сапожках, и, выскочив на улицу, хлопнула за собой дверью.

[Тава: Наконец…]

Тяжёлые веки захлопнулись, и аптапаро, наконец, погрузился в долгожданный сон, даже не понимая, что отправил ребёнка совсем одного в большой и опасный город.

***

[Мун: …]

Вообще, у Мун была довольно непримечательная и простенькая предыстория.

Она родилась в Ай-Гакио чернорождённой, её отправили в лабораторию, где пытались выяснить причину её немоты, да и всё. Выросла она внутри своей комнаты-камеры, так что ничего толком за свою пока что короткую жизнь и не видела.

Когда её спас Сергей Самозваный вместе с, по факту ничего для этого не сделавшим Тавагото, то она восприняла это с великой радостью. Но в отличие от того же черноволосого аптапаро, она не тяготилась своим тяжёлым прошлым и не пыталась задушить свои неприятные воспоминания. Она просто получила свободу, всего лишь.

Тем не менее, такие мелочи, как рассматривать золотые подсвечники и бархатные подушки во дворце или пить странную горячую жидкость розового цвета, были для неё настоящим событием.

И даже сейчас, несясь со всех ног по Второму Кольцу, девочка озиралась по сторонам, и всё никак не могла нарадоваться тем изобилием «штучек», что она видела.

[Мун: …]

Подходя к какому-нибудь прилавку, она тут же обращала внимание… Нет, не на товары, а на посетителей. Все они так отчаянно торговались с купцами, трясся своими кошельками, в то время, как их оппоненты так же безудержно трясли своим товаром, нахваливая его уже чуть ли не божественные свойства, что это походило на какую-то комическую сценку с театральной постановки.

[Торговец: Я тыбе мамай клинусь, я маме этого ягнёнка сиську мял, и её матери, и её тож!]

[Покупатель: Да у вас в Вифре кому-то только сиську не мнут.]

[Торговец: Ай, дорогой, обижаешь.]

Усатый мужчина в небольшой приплюснутой шляпочке торговца, потрясывал перед собой добротным куском бедра ягнёнка. Перед ним, совершенно неодобрительно сложил руки на груди какой-то очень низкий мужичок с большим русым чубом на голове. У покупателя было очень мускулистое, даже бочковатое телосложение, но и сам торговец был довольно полноват — его кожа была смугловатой, а от бровей тоненькой полосочкой тянулись волосы чуть ли не до щёк, что выглядело довольно странно, хоть и в меру эстетично.

[Покупатель: Ты мне лучше скажи, почём вот эта грудка?]

[Торговец: Ой, дарагой, это гусь! Такой гусь был, шо бык, грудь колесом, хвост пистолетом! Я его маме та-а-акую сиську мял!..]

[Покупатель: Да тьфу ты! Какая сиська у гусыни?!]