[Тава: …]
[Кацо: Можешь говорить мне всё что угодно, но… Я думаю, тебе стоит забыть об этом… Сегодня мы хороним Бернадет… А завтра кого? Тебя? Циллиану? Меня? Нету абсолютно никакого резона рисковать своими жизнями… Не этого она от нас бы хотела…]
[Филька: Понимаю…]
[Кацо: …]
[Циллиана: …]
[Тава: …]
Последний раз взглянув на надгробие, мужчина со зверолюдом слегка поклонились и пошли в монастырь, медленно шурша по снегу.
[Циллиана: …]
[Тава: …]
Девушка была здесь чуть дольше — она шёпотом произносила какую-то длинную молитву, присела на колено, сделала какой-то жест и тоже удалилась.
[Тава: …]
День только начался. Солнце только принялось ярким сиянием слепить жителей Йефенделла, а чёрные вороны — пугать детишек.
[Тава: …]
***
[Тава: …]
[Мун: …]
Уже был полдень. Тряпки двигались по полкам, а мелкие ножки Мун по сырому полу.
Её серые прямые волосы всё также немного тряслись при каждом неловком движении, глаза лилово-голубыми точками медленно покачивались слева-направо, осматривая неубранную комнату, а маленькие рожки порой что-нибудь да задевали, из-за чего она, щурясь, гладила свою ушибленную голову.
Мун была одета в хорошенькую жёлтенькую кофточку с длинными закатанными рукавами и синие штанишки, уж больно мешковатые, но при этом очень тёплые. В такую погоду да ещё и уборщице, носить платья и юбки было бы очень странно, да и девочке нравилась её одежда, которую она каждый вечер тщательно отчищала водой из тазика, в котором в это время лежал недоумевающий Тавагото.
[Тава: …]
[Мун: …]
Сегодня чернорождённая девочка была немного грустнее обычного. Вчера она, слава богу, ничего не видела, валяясь на одной из лавочек корчмы, но одна только реакция её напарника была довольно исчерпывающей. Она понимала лишь, что с ним произошло что-то ужасное, но с того момента он не обронил ни слова, так что она просто решила не обращать на это внимание, хоть это и было тяжело.
[Тава: …]
[Мун: …]
[Тава: …]
[Мун: …]
Черноволосый аптапаро молча схватил швабру и поплёлся к туалету, оставив Мун наедине с полками.
[Тава: …]
Только он пытался схватиться за ручку, как изнутри до него донёсся какой-то голос.
[Рорикдез: Ваше Величество, я до сих пор не понимаю, ради чего вы выбрали это место? Неужели вы хотите сказать что-то по истине серьёзное?]
[Луиза: Д-да, мистер Рорикдез… Видите ли, гордость не позволит мне говорить о таком в коридорах или кабинетах…]
[Рорикдез: Ну так что случилось, дорогая Луиза, я уже начинаю волноваться.]
[Луиза: Дело в том, что… Что вчера мы с императором наконец… Наконец…]
[Рорикдез: Эмгх… Можете не продолжать, Ваше Величество, я прекрасно вас понял… Но… Что же такое произошло с Сергеем, что он проявил к вам теплоту?]
[Луиза: На самом деле… Я очень обескуражена… Он был, на удивление, очень нежным… Казалось, будто вся его любовь, ранее направленная на покойную Сюзанну, перешла на меня.]
[Рорикдез: Хм… Он ничего не сказал по этому поводу?.. Может с ним что-то произошло?]
[Луиза: Я не знаю, мистер Рорикдез… Но сегодня утром… Представляете — он выглядел гораздо живее… Как тогда… До переворота.]
[Тава: …]
[Рорикдез: Хм… А где он сейчас?]
[Луиза: Его Высочество отказался засыпать со мной на одной кровати… Он сказал, что это небезопасно, так что я, право, не знаю… Я мельком заметила его утром, но, когда пыталась к нему приблизиться, он потерялся из виду, и я чуть ли не заблудилась в коридорах дворца.]
[Рорикдез: С дворцом не могу не согласиться… Порой создаётся такое ощущение, будто замок движется…]
[Луиза: …]
[Рорикдез: В любом случае, спешу вас поздравить, Ваше Высочество… Надеюсь, теперь у нас всё пойдёт на лад… И с родом… И с Империей…]
[Луиза: Спасибо за поздравления, мистер Рорикдез.]
[Тава: …]
***
[Тава: …]
Солнце близилось к закату, обрамляя снег тёмно-лазурными красками.
[Тава: …]
Работа была выполнена, так что двое аптапаро потопали в гостиницу. В очередной раз им пришлось перелезать через жирные сугробы и, шваркая, добираться до входа на небольшое крылечко.
[Тава: …]
По количеству выброшенных монет лысый корчмарь с пышными бакенбардами догадался, что именно заказали аптапаро.
Угадайте что?
Картошку с жирной свиной котлетой и горячий кисель…
Прямо, как вчера, позавчера и все дни в Йефенделле до этого.
[Тава: …]
От еды приятно пахло, котлета прямо-таки таяла во рту.
[Мун: …]
[Тава: …]
Если Тавагото каждый раз уверенно брался за ужин, то Мун приходилось дуть на пюрешку и котлету, переворачивать картошку, снова дуть на неё и только потом уже есть. Тем не менее, она постоянно так счастливо прикладывала ладошку к щеке, с закрытыми глазами наслаждаясь вкусной свининкой, что это того явно стоило.
В такие моменты черноволосому зверолюду, съедавшего подобные блюда за пару минут, оставалось лишь скучающе смотреть на девочку, оборачиваясь по сторонам и вслушиваясь в разговоры других посетителей.
[Тава: …]
[???: Ты реально думаешь, что я не попаду?]
[???: Да ты и табуреткой в хромую свинью не попадёшь, какой тебе нож в яблоко!]
[???: Ну тогда сам встань к стенке, а я метну, сучёныш.]
[???: Агась, чтоб ты мне брюхо вскрыл своими культяпками. Хуй тебе, дружище, а не у стеночки постоять.]
[???: И как мне доказать тогда тебе, а?]
[???: Да не надо ничё доказывать, всё мы с мужиками поняли.]
[???: Аргххх… Вот ты падла, блять, зря ты себе наговорил. Прям щас и метну.]
[???: Куда метать будешь? В ту дверь? Или у тебя на второй этаж улетит?! Агахгахагхахаггагхгхагха!!!]
[???: Аргхххна!!!]
[???: …]
[???: …]
[???: Ты шо творишь… Я чуть не обосрался…]
[???: То-то же тебе, олух. Иди шапку свою от стены отковыривай.]
[???: Да я тебе за эту шапку рожу расквашу, мать родная не узнает!]
[???: Ну давай!]
[???: Ты, смотрю, забыл, как ширинка батина пахнет, сынуля.]
[???: Какой я тебе сынуля? Лицо подставляй, дедуля, блять.]
[???: А ты кулаки так и держи, яйца прикрывай — всё равно они тебе больше не пригодятся! Агх!]
[???: Агх!]
[Тава: …]
Пара ударов, и драка тут же завершилась.
[Тава: …]
[???: Лан, мужик… Ты меня извини… Попутал немного, бывает…]
[???: Ты тоже меня извини… Ой… Зря я ряльно фуфик твой продырявил… Сам же, дурак, брал, когда на сеновал к Дуньке бегал.]
[???: Чего?!]
[???: Я… Я…]
[???: ТЫ МОЮ СЕСТРУ У МЕНЯ НА СЕНОВАЛЕ ПРИХОДЫВАЛ, ТЫ ШО СОВСЕМ ОЧЕШУЕЛ, СВОЛОЧЬ!]
[Тава: …]
***
[Тава: …]
Близилась ночь. Луна вскатилась над небосводом, пожирая бесцветную теплоту ночи.
[Тава: …]
Мун уже давно спала, уткнувшись пяткой в щёку аптапаро.
[Тава: …]
Наконец, его глаза захлопнулись, и, обволакиваемый пеленой дремоты, он погрузился в сон.
[Тава: …]
***
[Тава: …]
[Филька: Так обидно… Что мы просто не можем ничего с ним сделать…]
[Кацо: Мы можем уехать отсюда…]
[Тава: …]
[Внутренний Тава: Я уже слышал это… Это было сегодня утром… Неужели это]
[Наружний Тава: Сон.]
Черноволосый зверолюд взирал карими козлиными глазами на просторные белокаменные своды монастыря. Весь в оранжевом комбинезоне, перед ним стоял странный мальчик с длинными голубыми волосами и утомлёнными глазами.
Рядом с ним, взирая своими зелёными глазами на могилу, попивал из горла бутылки какой-то долговязый мужчина с длинными чёрными волосами, прикрывающими один его глаз.
Это был Филимон и Кацо.
[Тава: …]
[Внутренний Тава: Они были друзьями Бернадет…]
[аваТ: Или они были её любовниками?]
[ТАВА: Или они были её врагами.]
Перед ним высилось просто громадное надгробие, на котором ровными и красивыми буквами было выгравировано «БЕРНАДЕТ МЬЮРИСКОН». Около неё копошился и бегал кролик в монашеской рясе, подрыгивая своими худощавыми лапками.