Выбрать главу

[Тава: …]

[Филька: К безумству… К эгоизму… К бесчеловечности… К беспринципности… Ты тоже так хочешь?]

[Тава: Если это поможет мне его убить, то да.]

[Филька: …]

[Тава: …]

[Филька: Видимо, мне тебя не переубедить… Прямо как и его…]

[Тава: …]

[Филька: …]

[Тава: …]

[Филька: В таком случае… Знаешь, сейчас в Четвёртом Кольце собирается группа зверолюдов… Я не говорю, что там сплошь и рядом одни потенциальные повстанцы, но… Ты наверняка найдёшь там единомышленников.]

[Тава: …]

[Филька: Они заседают в широком доме неподалёку от корчмы Дыона… Узнаешь его по флагу на крыше… Днём их там не найти…]

[Тава: Благодарю.]

[Филька: Поверь мне — не за что…]

Парень приподнялся из-за стола и, поправив свой костюм, двинулся к выходу, оставив двух аптапаро наедине.

Тем не менее, диалога между Тавагото и Мун не вышло (интересно: почему?).

[Тава: …]

***

[Тава: …]

В комнате было темно. От стен веяло слабеньким теплом, а из окон наоборот лился пронизывающий холод.

[Тава: …]

Зверолюд не мог заснуть уже который час. Зелёными козлиными глазами он утомлённо пялился в потолок, ощущая на своём пузе маленькую пятку лежащей рядом девочки.

[Мун: Кху-кху…]

Сегодня Тавагото впервые услышал какой-то звук от своей сожительницы, но это, к сожалению, был кашель.

[Тава: …]

[Мун: …]

Скорее всего она просто простудилась — с учётом нынешних погодных условий это было бы и неудивительно.

[Тава: …]

[Мун: Кху-кху…]

Атапаро поднялся с кровати и, накинув на себя одежду, поплёлся на первый этаж, закрыв дверь за собой на ключ.

[Тава: …]

Снаружи бесчисленые хлопья стаями мух наседали на землю, сминаясь с её молочной гущей.

[Тава: …]

Почти бесшумно шаркая по сугробам, он поплёлся сквозь пелену ночи на выход из переулка.

***

[Тава: …]

[???: Так ты, говоришь, хочешь к нам вступить?]

Перед черноволосым аптапаро стояла высоченный мужик плечистый мужик с медвежьми ушами на плешивой башке. У незнакомца были просто громадные густые брови, которые, казалось, почти полностью закрывали его глаза. Он был одет в одну только белую майку и подвёрнутые к коленям бежевые шаровары, хоть на улице и было довольно холодно.

Тело его было довольно мускулистым и бочковатым, что немножко, но пугало Тавагото.

[Тава: Да, я тоже зверолюд.]

[???: А по-моему, брат… Ты вылитый аптапаро…]

Мужик приземлил свою ладонь на его плечо, слегка хрипловато выкрикнув последнее слово, и Тава прекрасно прочувствовал всю его силу, чуть не согнувшись от удара.

[Тава: У аптапаро бараньи рога, а у меня козлиные… Я не из них…]

[???: …]

[Тава: …]

Неожиданно лицо огромного зверолюда приняло очень суровое выражение.

[???: Тогда хуй свой покажи.]

[Тава: …]

[???: …]

[Тава: …]

[???: Гахахахахха, да ладно, я шучу, что ты так побледнел?! Нужен мне твой пиструнчик?! Агхагхагхагахг!!!]

Мужик схватился за свой живот и принялся безудержно гоготать, из-за чего из его глаз даже полились слёзы.

[Тава: …]

[???: Да ладно, брат, что ты так нахмурился?! Ну побаловался, старый дурак, бывает. Хэх, меня Моно звать.]

Зверолюд достал свою здоровенную ладонь и грубо харкнул в неё, протянув её аптапаро.

[Тава: …]

Тому ничего не оставалось кроме, как слабо её пожать и слегка раздражённо расцепить с ним хватку.

[Моно: Ну, проходи… Только сначала зайди к нашему командиру. Он справа сидит. Расфуфыренный такой — не пропустишь.]

Тавагото, наконец, ступил за порог дома и вошёл внутрь, покинув мрачную улицу.

[Тава: …]

Это было небольшое помещение — здесь соединили два домика, снеся стенку и проделав дополнительную стенку, но пространства всё равно было мало. Повсюду копошились зверолюды, пахло выпивкой, из щелей в стенах дул ледяной ветер, а с крыши кое-где даже слегка просачивалась влага.

[Тава: …]

Отовсюду доносились самые разные голоса, порой даже женские. Кто-то просто говорил о жизни, кто-то травил анекдоты, кто-тотпел песни, а иные вообще молчали и отрешённо выпивали или слушали болтовню других.

[Тава: …]

И в этой толпе был всего одни зверолюд, отличающийся от других — молодой парень с медвежьими ушами, бледной кожей и уверенным взглядом. Он был одет в обычный кожаный комбинезон с плащом, а на плече у него красовалась ярко-красная появзка, что и разительно отличало его от всех остальных собравшихся.

[Тава: Здравствуйте, я хочу вступить к вам.]

Мужчина устремил свой взгляд на вошедшего аптапаро.

Никто не затихал и не обращал на Тавагото внимания, только этот паренёк с красной повязкой обернулся на его голос.

[???: Зачем ты пришёл?]

Его голос не бы каким-то необыкновенно звенящим, низким или мужественным — обычный голосок 18–20 летнего парня.

[Тава: Я хочу убить Сергея Самозваного…]

[???: …]

[Тава: …]

[???: По какой причине?..]

[Тава: Он убил близкого мне человека.]

[???: …]

[Тава: …]

[???:]

[Тава: …]

[???: Как тебя зовут?]

[Тава: Тавагото… Без фамилии.]

[???: Меня зовут Ейне Меруэцу…]

[Тава: …]

[Ейне: И ты принят.]

17. Тлеющий мираж

[Сергей: …]

Всю ночь император провёл на улице, изучая окрестности. Спал он всего мгновение из-за остановки времени, так что много чего успел сделать.

[Сергей: …]

Эгердед был не очень большим — буквально половина, если не треть Йефенделла. Тут и там были раскиданы чёрные кучки домиков призакопанных под наворошившийся снежок, да тянулась сероватая полоса дороги, разделяясь натрое у самого замка.

Было видно, что графство, и правда, произошло из деревни — у расположения замка и форта не было никакой тактической или военной логики — вместо того, чтобы располагаться на возвышенности или на каком-нибудь островке, он был чуть ли не во впадине, из-за чего только тяжко становилось выезжать наружу.

[Сергей: …]

То, что совсем не понимал Сергей, так это то, как вообще графства разграничивались между собой. Никаких заборчиков или постов тут тупо не было, да и вряд ли бы кто-то на полном серьёзе решился бы их охранять.

Одно дело лето — можно было ориентироваться по рекам или каким-нибудь оврагам, но теперь всё было присыпано снегом, так что разобраться в таких тонкостях было просто невероятно тяжело, особенно для бывшего здесь впервые императора.

[Сергей: …]

Тем не менее, больше всего юношу интересовал загадочный Ульстерт, который посягнул на немногочисленные территории этой достаточно бедной земли.

С ходу, конечно, понять, где вообще располагалось это графство, было тяжело: повсюду был лишь нескончаемый снег и голые деревья.

Прошерстив десятки километров, император обнаружил где-то с десяток деревень, пару небольших каменных зданьиц, чем-то напоминавших замки, да небольшую заброшенную верфь на берегу одной из рек.

Она, к слову, звалась то ли Ралью, то ли Ральем — род Сергей не понял. Тянулась одна приличное расстояние — настолько, что император, пытаясь полностью её обойти, побоялся, что потеряется и вернулся обратно.

[Сергей: …]

Однако наступило утро, и Сергей наконец-то додумался до, казалось бы, самого банального решения своей проблемы.

[Сергей: …]

Он просто обратился к Каргусу ро Никраамалю, непосредственному правителю Эгердеда. Тот, как оказалось, страдал от бессонницы, так что всю ночь был на ногах, а точнее даже будет сказать: на стуле.

Лысый старик попросту не отходил от своего камина, у которого он и встретил в первый раз Сергея и Луизу.