[Сергей: …]
[Притос: …]
[Сергей: А вот с этого момента чуть поподробнее…]
[Притос: Как вам будет угодно… В общем… Дело началось ещё месяц назад, когда Тондриксы захотели забрать себе тот сосновый бор, что вы видели, и обменять его на небольшой пруд чуть севернее отсюда… Народ Ульстерта сильно нуждался в древесине, а закупать его было проблематично, так как курс монеты ещё не определился… И мы, и Эгердед отсоединились от Империи, но решили жить в умеренных отношениях, а не соперничать… Тем не менее, Каргус был крайне против передачи леса.]
[Сергей: Почему?]
[Притос: На самом деле… Тогда мы ещё этого не понимали, и думали, что старик просто страдает от деменции — мало ли что ему может взбрести в голову… Тем более, они все так консервативны в таком возрасте…]
[Сергей: …]
[Притос:…Как мы узнали потом, в этом лесу он познакомился вместе со своей возлюбленной, которая после была его любовницей… Ни его жена, ни его дети не знали об этом… Тем не менее, у него с любовницей были самые, что ни на есть, тёплые и близкие отношения… Она, к слову, родила ему просто абсурдное количество детей — целых четырнадцать. Каргус тайно их обеспечивал, так что любовница не страдала от этого.]
[Сергей: …Хочешь сказать…]
[Притос: Да… Мы все здесь дети Каргуса ро Никраамаля…]
Император пригляделся — и правда, у многих псилактиков, включая самого Притоса, были те же квадратные формы лица, тяжёлые лбы и густые брови, хоть они и не были заметны у всех (к примеру, та девушка, что так «тепло» встретила Сергея, была похожа на Каргуса разве что мутновато-голубым цветом глаз).
[Сергей: Так…]
[Притос: Наша мать была похоронена в этом самом лесу в тайне от нас самих. Двоежёнство крайне порицается в Империи, а Каргус не хотел быть замечен на сельском кладбище, так что он якобы ходил в лес за грибами, а на самом деле посещал свою покойную возлюбленную…]
[Сергей: И они решили отдать этот лес…]
[Притос: Да, теперь вам понятно, почему он был против… Тем не менее, в тот день…]
[Сергей: …]
[Притос: Когда все члены Никраамалей собрались на встречу с Тондриксами, Каргус, стоящий позади, попросту убил их всех одним мощным заклинанием… Насколько я знаю, он может уничтожать большие клочки земли всего лишь мыслью. Когда все собрались в одну точку, дабы пожать друг другу руку, он просто раскрамсал их всех на части своей способностью.]
[Сергей: Зачем?]
[Притос: В тот день он явился к нам… Мы были известны, как таинственные псилактики, и мы сами не понимали, откуда вообще наш дар… Тем не менее, он предложил нам объединить Эгердед и Ульстерт и править им во имя нашей матери…]
[Сергей: …]
[Притос: Он убил собственных детей, братьев и сестёр вдобавок к Тендриксам, так что… Наш ответ был очевиден.]
[Сергей: …]
[Притос: После этого старик впал в депрессию… Мы сейчас держимся поближе к лесу — вряд ли он будет атаковать нас, рискуя уничтожить могилу своей возлюбленной.]
[Сергей: …
[Притос: …]
[Сергей: …]
[Притос: …]
[Сергей: Он скоро умрёт… Это видно по его глазам…]
[Притос: …]
[Сергей: Отныне Ульстерт и Егердед вновь являются графствами единой Империи Эльденгард… Когда старик скончается, кто-то из вас отправится туда, чтобы занять его место.]
[Притос: …]
[Сергей: …]
[Притос: …]
[Сергей: …]
[Притос: Нет.]
[Сергей:..?]
[Притос: Мы… Кроллы… Не собираемся чем либо править.]
[Сергей: Тогда… Кого мне поставить?]
[Притос: Я не знаю… Это уже ваши проблемы, Сергей… Мы не собираемся участвовать в этих интригах.]
Рыжеволосый юноша недоумённо наклонил свою голову, поджав щёку. Он, и правда, не понимал, что с этим делать. Запрягать людей против своей воли править целым графством… Это было довольно глупо.
[Притос: Знаете, у нашей матери для нас было всего одно напутствие… «Живите»…]
[Сергей: …]
[Притос: …И мы собираемся ему следовать.]
[Сергей: …]
Матово-чёрные глаза рыжеволосого юноши наполнились мраком, а его взгляд неотступно приковался к лицу говорившего с ним мужчины.
[Сергей: Кто ты такой?]
[Притос: Эм… Что?]
[Сергей: Где я?]
Император судорожно схватился ногтями за своё горло и принялся оглядываться, бегая чёрными точками по деревянным стенам и потолкам.
[Притос: Вы… Вы же только что со мной разговаривали…]
Мужчина совершенно не понимал, что происходило с его собеседником.
[Сергей: Это… Это другой мир?.. Сьюзи… Сьюзи жива?.. Где она?… Где она?!]
Резким движением сжавшийся юноша выгнулся на 180 градусов и вцепился пальцами в горло Притоса, из-за чего тот сразу же протяжно всхрипел.
[Притос: Чх-тх-о… Чтхто происходит…]
[Сергей: Где она?!]
Император отчаянно завопил и сильнее сжал кадык Притоса.
[Все: …]
Тем не менее это «сильнее» взорвало шею мужчины, и его голова с характерным скрипом древесины грохнулась на пол.
[Сергей: …]
На него тут же все набросились. Одна заклинание за другим — на юношу обрушился просто град всяких различных ударов и взрывов, из-за чего здание начало дробиться в щепки.
[Сергей: Почему вы меня бьёте?..]
По лицу императора текли горькие слёзы.
[Сергей: Где Бернадет?.. Она жива?.. Я убил её…]
Ему просто не наносился вред, хоть под ним и образовалась уже здоровая яма, усеянная мелкими арбалетными болтами.
Император сжался в комочек и потерянными матово-чёрными глазами взирал в пустоту.
[Сергей: Видимо… Я всё ещё жив…]
Юноша выгнул свою голову и болезненно вонзил пальцы себе в глаза, отчаянно заорав. Дикий вопль сорванным хрипом вырывался из его брызгающейся слюной глотки, пока удары всё не прекращались.
[Сергей: …]
***
[Сергей: …]
Император поднял свою голову.
[Сергей: Что здесь произошло?]
Среди притоптанного снега кровавыми ангелочками были разбросаны сотни кусков мяса, растекающихся бордово-желтоватыми пятнами.
[Сергей: …]
Снег уже слегка припорошил валяющиеся кое-где вылупленные глаза и скрюченные языки, и только голова Притоса, наверно, осталась самой целой среди всех этих кусков.
[Сергей: …]
Под матово-чёрными глазами юноши примёрзли слёзы, а вся шея неприятно чесалась.
[Сергей: …]
Император Сергей Самозваный не справился со своей задачей, уничтожив каждого псилактика в Ульстерте.
[Сергей: …]
18. Невиданные амбиции
[Тава: …]
По сути, к тому моменту, как Тавагото встретил Ейне, в этом объединении зверолюдов попросту не было смысла. Ушастые мужики и женщины тупо проводили время вместе, не занимаясь никакой весомой деятельностью.
[Тава: …]
Тем не менее, у Ейне Меруэцу уже был готов какой-никакой, но план действий и надёжные союзники.
[Тава: …]
И, как ни странно, он поведал их аптапаро чуть ли не сразу.
[Тава: …]
Убить Сергея было пока что невозможно — это понимали абсолютно все, да и какое-либо окрытое противостояние с императором стопроцентно привело бы к их смерти.
[Тава: …]
Тем не менее, помимо физических сил у каждого человека есть авторитет, ментальное здоровье и нравственные убеждения.
[Тава: …]
Ни для кого не было секретом, что Сергей Самозваный был далеко не самым эмоциально стабильным человеком в стране, так что цель Ейне была проста — подчинить императора себе.
[Тава: …]
Несмотря на то, что некоторые зверолюды и вынашивали мысль о дружбе рас и народов, сам Меруэцу планировал сначала очернить репутацию императора, после помочь ему её восстановить, а там уже и внушать ему превосходство зверолюдов над людьми.