Выбрать главу

Спор между отцом и сыном затянулся на годы; натянутость в их отно­шениях с каждым разом становилась все заметнее. Каждая их встреча пере­растала в ссору. Уже довольно давно напряженность между ними отразилась даже на жизни в поместье: Гуань Цзюинь приказал Ваньхуну и его семье перебраться в дома подальше от жилища старейшины, а также запретил сыну в своем присутствии носить военную форму и огнестрельное оружие. Это была извечная борьба нового со старым, противостояние между классичес­ким и модернистским. В то время Ваньхун все еще оставался в подчинении, тогда как Гуань Цзюинь сохранял свое положение патриарха клана и власть над остальными членами семьи. Перед отцом Ваньхун всегда появлялся в традиционной китайской одежде. И все-таки мир, воплощением которого был Ваньхун, медленно, но верно разрушал идеалы старого Китая.

Сайхун оказался в самом центре конфликта между двумя ближайшими родственниками. Ваньхун хотел воспитывать сына по своему разумению, и мать Сайхуна, несмотря на то что она отлично владела традиционными бое­выми искусствами и преподавала музыку, соглашалась со своим супругом. Оба родителя стремились дать сыну хорошее академическое образование, но полагали, что лучше всего Сайхун преуспеет, избрав для себя карьеру военно­го. Дабы воплотить свое намерение в жизнь, они начали буквально давить на сына еще с четырехлетнего возраста. Давление оказалось чрезмерным: Сай­хун рос весьма непокорным и своенравным мальчуганом, за что не раз слы­шал от родителей упреки.

Когда Сайхуну было семь лет, пьяный отец сильно избил его, и Гуань Цзюинь не преминул воспользоваться подвернувшейся возможностью. По праву старейшины в семье дед забрал внука в свой дом. С этого времени Сайхун иногда заходил к родителям в гости или поиграть, но в остальном жил исключительно в семье Гуань Цзюиня — полную ответственность за дальней­шее воспитание мальчика взял на себя патриарх рода.

Глава четвертая

Маленький хитрец

Сайхун! Не пора ли тебе отправляться к наставнику?»

У слышав эти слова, стоявший за нагромождением валунов Сайхун слов­но окаменел. Он обернулся и посмотрел в глаза Летящему Облаку — двенад­цатилетнему мальчику, который жил в семье на правах товарища Сайхуна и его партнера по играм, — но тот лишь вернул Сайхуну полный изумления взгляд. Как это патриарх мог увидеть их?

Тогда Сайхун понял, что спасения нет, и выскочил из своего укрытия. Он увидел деда: тот, даже не глядя в сторону внука, спокойно шествовал по дво­ру, неся бамбуковую клетку, в которой сидела мина1. Гуань Цзюинь держал двух мин потрясающего черного цвета. Каждое утро, как и многие китайцы, содержащие птиц, он выносил своих любимиц на свежий воздух, чтобы они послушали песни своих вольных собратьев. К сожалению, единственными любимыми словами мины были: «Я хочу есть! Я хочу есть!»

На мгновение Гуань Цзюинь остановился и взглянул на Сайхуна. Сайхун увидел орлиный профиль деда, седую косичку; одну руку, в которой была клетка с птицей, дедушка высоко поднял, а вторую свободно заложил за ши­ну. Руки у Гуаня Цзюиня были своеобразной визитной карточкой — сильные, большие, с крепкими пальцами и ногтями в форме птичьих когтей, они не­двусмысленно указывали, что их обладатель — мастер боевых искусств из школы Орла.

— Сайхун! Отправляйся к своему наставнику! — твердо произнес дед.

— Сейчас, Дедушка.

— А ты, Летящее Облако...

— Слушаю Вас, Великий Повелитель?

— Проследи за тем, чтобы он отправился туда сейчас же.

Наставник Сайхуна был тощим, костлявым стариком. Увидев своего вос­питанника, он с энтузиазмом приветствовал его, заранее предвкушая, что сейчас они приступят к изучению столь уважаемых наставником класси­ческих произведений. К сожалению, ни наставник, ни изучение классики не вызывали у Сайхуна такого же энтузиазма. Просто Старый Наставник явно не относился к тому типу мужчин, с которыми Сайхуну хотелось бы позна­комиться. В сравнении с остальными мужчинами клана, которые в боль­шинстве своем были воинами, а не научными схоластами, казалось, что Ста­рый Наставник давно преодолел барьер физического существования. Судя по

1 Мина — птица семейства Sturnidae; внешне похожа на скворца. Цвет оперения: черный с вороненым отливом или темно-коричневый, клюв желтый. Распространена в странах Юго-Восточной Азии. Известна своей способностью подражать человеческой речи. — Прим. перев.

2 Хроники Дао