Мальчик осторожно подкрался к неподвижной фигуре Старого Наставника: да, тощая косичка старика болталась, словно бы поддразнивала Сайху-на. Тогда Сайхун схватил косичку и... привязал ее к стулу. Проделав это, сорванец выглянул из дверей комнаты для занятий: Летящее Облако терпеливо дожидался маленького господина.
— Господин Старый Наставник! Старый Наставни-ик! — прокричал Сайхун снаружи.
Из комнаты не донеслось ни звука.
— Наверное, он действительно гостит у небесных мудрецов! — прошептал Сайхун другу. Затем проказник развернулся к двери и, сложив руки лодочкой у рта, вновь изо всех сил окликнул Старого Наставника.
Веки старика вздрогнули. Наконец, словно после колебаний, Старый Наставник открыл глаза и часто заморгал от изумления, убедившись, что стульчик ученика пуст.
— Старый Наставник!
Услышав разъяренный вопль старца, Сайхун и Летящее Облако опрометью помчались прочь, в глубину сада.
36 Глава четвертая Ден Мин Дао
— Молодой Господин, разве вы не боитесь, что Вас за это накажут? — выдохнул Летящее Облако после того, как взрывы хохота утихли. — Учитель обязательно расскажет обо всем Бабушке.
Запустив руку в карман со сладостями, Сайхун ехидно улыбнулся:
— Пока я рядом с Дедушкой, она меня не тронет.
Дневные часы посвящались играм, развлечениям и увлекательным исследованиям тайн поместья. Ни на миг не отвлекаясь на посторонние дела, мальчики поиграли в догонялки, подразнили служанок, потом воспользовались семейной кумирней для игры в прятки (причем оба едва не свалили фарфоровую статуэтку Гуань Гуна — Бога Войны, да и молитвенные таблички предков только чудом уцелели), кормили ручного детеныша панды, которого содержал Сайхун, и разглядывали черную лошадь с белой гривой, принадлежащую Ма Сысин. Запыхавшись и вдоволь насмеявшись, они очутились на каменных ступеньках, ведущих в тренировочный зал Ма Сысин.
— Интересно, чем они там занимаются? — вслух задумался Сайхун.
— Бабушка учит женщин боевым искусствам.
— Давай посмотрим одним глазком. Может быть, увидим какой-нибудь полезный прием.
Летящее Облако пытался сопротивляться Сайхуну — ведь кому, как не ему, надлежало оберегать Молодого Господина от всяких бед. Постаравшись придать своему лицу как можно более важное «конфуцианское» выражение, Летящее Облако с достоинством возвестил:
— Вам это делать не пристало, Молодой Господин.
Сайхун тут же бросился высмеивать товарища. Он начал громко описывать Летящее Облако в виде старого высушенного сморчка-мудреца, в очках и с реденькой бородкой.
— Но Бабушка запрещает приходить в этот зал, — Летящее Облако старался сохранять рассудительность. — Помните об уместности желаний, Молодой Господин.
— Ага, но что если Бабушка не узнает об этом? — смеясь, не унимался Сайхун.
Строгое конфуцианское выражение на лице у Летящего Облака сменилось чисто мальчишеским изумлением.
— Что говорит Молодой Господин?!
Сайхун удовлетворенно ухмыльнулся: все-таки ему удалось хотя бы частично разрушить этот неприступный фасад учености. Мысль о том, что у Летящего Облака еще оставалась гадкая реденькая бородка, все еще не давала ему покоя.
— А мы заберемся на крышу, — заговорщически произнес Сайхун.
— О, Молодой Господин!
Так, радостно отметил Сайхун, вот и бородка пропала; куда лучше, когда имеешь дело с таким же нормальным парнем, как я.
Хроники Дао____________Маленький хитрец 37
Поскольку двери были закрыты, а решетчатые окна забраны непрозрачным стеклом, единственная возможность хоть одним глазком взглянуть на происходившее внутри зала заключалась в том, чтобы забраться на крышу и отодвинуть несколько кусков незакрепленной черепицы. Обнаружив неподалеку подходящее дерево, Сайхун начал по нему взбираться; Летящее Облако на мгновение задумался над тем, что они поступают нехорошо, но, с другой стороны, ему нельзя оставлять Молодого Господина без присмотра — и последовал примеру Сайхуна. Осторожно ступая по крыше нижней галереи, мальчики добрались до главной крыши павильона. Плитки черепицы оказались гладкими, они крепились под острым углом; однако плотно прижимаясь к карнизу, мальчики постепенно добрались до плоской коньковой доски наверху. Летящее Облако дрожал от страха, а Сайхуну, судя по всему, высота была нипочем.