Император вышел к пленным и принялся осыпать их насмешками. Однако, продолжил затем правитель, он готов проявить свою благосклонность: если Бай Мэй и его люди присоединятся к императорской армии, то тем самым они сохранят себе жизнь. Выбора у Бай Мэя не оставалось. Так он стал личным стражем самого Императора.
Сам Император не боялся наемных убийц. Он был искусным знатоком боевых искусств и нередко лично сражался с весьма именитыми противниками. Среди приближенных Императора были даже более удивительные воины, чем Бай Мэй. То были таинственные, даже странные богатыри, многие из которых были родом из далеких стран — таких, как Персия или Тибет.
Между тем повстанцы скрылись за стенами Шаолиньского монастыря, все еще надеясь свергнуть империю. Они жили монашеской жизнью и тренировались в шаолиньских стилях единоборств, продолжая вынашивать планы восстания. Поскольку все они были убежденными революционерами и опытными бойцами, Император не собирался оставлять в живых таких противников. И тогда он послал в Шаолинь Бай Мэя и свою армию. В битве монастырь был разрушен и сожжен; почти все монахи погибли, не исключая и самого настоятеля монастыря, который потерпел поражение в личной схватке с Бай Мэем.
Среди немногих, кто уцелел, остались два мастера, один из которых был знатоком стиля Журавля, а второй — стиля Обезьяны. Оба они занимались
Хроники Дао____________Маленький хитрец______________________41
самосовершенствованием в течение десяти лет и достигли немалого искусства. Пылая жаждой мести, они решили выследить Бай Мэя. Во время подготовки мастера убедились, что у каждого человека есть слабое место и что в неуязвимости Бай Мэя также должна быть брешь — «врата смерти», — через которые можно будет пробиться к Бай Мэю-человеку. Все дело было в том, что у каждого знатока боевых искусств «врата» располагались по-разному, и в последней битве с Бай Мэем два мастера никак не могли обнаружить фатальную точку на теле противника.
Они атаковали его одновременно: вначале они нанесли ему удары в пах, но Бай Мэю удалось втянуть свои жизненно важные органы внутрь тела. Тогда мастера ударили его по глазам — бесполезно, веки Бай Мэя были словно из стали. Тем временем Бай Мэй тоже не стоял на месте. Он наносил шаолиньским мастерам один смертельный удар за другим. Оба мастера истекали кровью, теряя последние силы.
Наконец в последней отчаянной попытке мастер стиля Обезьяны помог мастеру стиля Журавля подпрыгнуть очень высоко вверх. В прыжке мастер стиля Журавля нанес Бай Мэю сокрушительный удар по темени. Как оказалось, именно там находились роковые «врата» Бай Мэя. Вся особая сила его тут же ушла, и теперь мастерам предстояло драться с таким же обыкновенным человеком, как и они.
Правда, Бай Мэй был еще достаточно силен, чтобы отбиться от нападавших и скрыться; но все равно через несколько дней он умер. Тяжелые увечья получили и два храбрых монаха. В том поединке Бай Мэй так изуродовал их тела, что оба мастера целых десять лет оставались прикованы к постели, прежде чем к ним пришла смерть.
Сайхун внимательно слушал весь рассказ до самого конца. Потом, засмеявшись от удовольствия, он воскликнул:
— Я тоже хочу стать Великим Мастером!
Гуань Цзюинь взглянул на внука: в глазах его светилось великое терпение.
— Чтобы избрать себе такую жизнь, одного желания недостаточно, Сайхун. Тут речь не о том, чтобы просто решить, кем ты хочешь стать — солдатом или знатоком боевых искусств. Настоящий герой начинается с личной культуры и образованности. Прежде всего ты должен изучить Путь.
Судьба и слава человека предопределены заранее. Кому нужно коварное сердце? Нет, необходимо искать правду, придерживаться дисциплины и сохранять свое достоинство.
Ты должен выработать в себе этот Путь. Не надо плыть пропев течения; только плывя по течению, ты избежишь беды. Горькая правда жизни, Сайхун, заключается в том, что каждый человек — каждый! — зависит от милости несущей всех нас волны. Например, кто-то хочет плыть на восток, но течением его сносит к западу; другой стремится на север, а вместо этого попадает на юг. У человека нет выбора, и познание Пути заключается именно в
42 Глава четвертая Ден Мин Дао
том, чтобы уразуметь эту истину. Путь, о котором я рассказываю тебе, — это Дао.