Выбрать главу

— Как поживает ваш ресторан? — спросил Сайхун, встретив дядю на улице.

— Неплохо, — ответил Генри. — Вот недавно продал его. — И дядя вновь раскурил потухшую сигару.

— Как? Так быстро?

— Эй! У нас было три партнера. И каждый сделал на этом тридцать тысяч.

Дядя выдул облако сигарного дыма, наблюдая, как оно медленно летит вдоль Стоктон-стрит.

— У меня есть деньги, чтобы сделать инвестицию, — тихо произнес Сайхун.

— Сколько? — Дядя даже не повернулся, чтобы посмотреть на него.

— Столько, сколько вы заработали на ресторане.

— Ты бы лучше дом себе купил или женился, — посоветовал дядя.

— Мне больше хотелось бы вложить эти деньги.

— У меня? Забудь об этом. Я не желаю вести дела с родственниками. — С выражением крайней тоски на лице дядя посмотрел на тлеющий кончик сигары.

— Но я не знаю, кому можно довериться.

— Ну ладно, — неуверенно произнес дядя, — я позвоню тебе, если поя­вится какое-нибудь выгодное дельце. Тебе нужны люди, которые могли бы справляться со всем. Ты знаешь, как получать разрешение? А с парнями из городского муниципалитета знаком? Чтобы все это провернуть, не одни бо­тинки стопчешь.

Сайхун ничего не знал обо всем этом, но именно поэтому ему и нужна была помощь.

— Так вы позвоните мне?

— Да. Ведь у Джин есть твой номер?

Сайхун кивнул. Вскоре дядя Генри помог ему вложить деньги в ресторан.

406__________________Глава тридцать восьмая_________Ден Мин Дао

Дядюшка Уильям умер через два года после того, как они втроем перее­хали в Сан-Франциско. Сайхун изо всех сил старался хотя бы как-то утешить тетю Мейбл; он даже лично занялся дядиными похоронами. Через год, вернувшись в свою комнату в отеле, Сайхун нашел послание. Тетя была больна. Забеспокоившись, он тут же отправился в муниципальный госпиталь.

Приемный покой оказался темным, узким помещением, окрашенным в сепийные тона. Медсестра с резиновым выражением на лице, в белом чепчи­ке без всякого интереса взглянула на него.

— Никаких посещений! — резко бросила она.

— Еще нет десяти часов, — терпеливо начал пояснять Сайхун. — И потом, к родственник.

— Ну и что?

Сайхун угрожающе двинулся к ней:

— А то, что я хочу видеть ее, немедленно! Медсестра даже подпрыгнула от неожиданности.

— Как фамилия? — немного более смиренно спросила она.

— Мейбл И.

— Палата номер 402. У вас пять минут.

Он помчался вверх по лестнице. Деревянные ступеньки скрипели при каждом шаге. Воздух в больнице был очень теплым. Везде витали запахи камфоры и спирта.

Двери в палаты были выкрашены в ядовито-красный цвет. На каждой двери была прибита деревянная планка: для вывешиваний прогнозов и ре­зультатов обследовании. Кое-где по коридорам горкой стояли стулья, будто кто-то решил обеспечить выздоравливающих пациентов местами для отды­ха, если они захотят выйти пройтись. Длинный коридор тускло освещала единственная лампочка без абажура. Сайхун нашел палат)' тети. Когда он вошел внутрь, то едва не столкнулся с мужчиной, одетым в черное, который стоял у кровати больной.

— А вы еще кто такой? — возмущенно спросил Сайхун. Седовласый господин развернулся. Он оказался высоким, румяным и

голубоглазым. Сайхун заметил, что у незнакомца был белый воротник. Свя­щенник держал в руке четки и Библию.

— Я пришел, чтобы помочь вашей тете.

— Бычок... — слабым голосом прошептала тетя. — Заставь его уйти.

— Она не желает, чтобы вы находились здесь, — объявил Сайхун. — Пожалуйста, уходите.

— Я понимаю, что сейчас вы, очевидно, огорчены. Но люди обычно с удовольствием слушают слово Божье.

Сайхун сдержался, чтобы не нагрубить.

— У моей тети свои религиозные верования.

— Но ведь существует лишь один Бог.

Хроники Дао_________ Врата освобождения___________________407

— Послушайте, я сегодня не в настроении, — бросил Сайхун, крепко взяв священника за руку. Он тут же вытолкал непрошенного гостя за двери, jviotho прикрыв их. Потом он задернул занавесь через всю комнату и сел рядом с тетей. Спинка больничной кровати была приподнята гак, что тетя Мейбл почти сидела. Одетая в какую-то рубашку бледной расцветки, тетушка на фоне неподвижных белых простыней казалась совсем маленькой и не-додвижной. Низко опущенная лампа отбрасывала на кровать поток желтого мутного света. Рядом, на тумбочке, в старой фарфоровой вазе стояли цветы. Ј1з-за сильной жары они уже начинали вянуть.