— Ваше Величество, — учтиво поклонился Морган, пытаясь избежать столкновения. — Сожалею, что вас потревожил этот шум, особенно в такой поздний час. Но я тут ни при чем.
Лицо Джеханы было суровым, а глаза превратились в зеленый лед.
— Вы тут ни при чем? Морган, вы принимаете меня за идиотку? Вы думаете, что я не знаю об убийстве солдата в моем дворце? Полагаю, вы дадите мне объяснения, прежде чем вас арестуют и осудят за убийство.
В это время в дверях появился Келсон, усталый и измученный, но очень решительный.
— Морган дал все необходимые разъяснения мне, мать, — сказал он спокойно и подошел к Моргану. — И к тому же, не может быть никаких судов и арестов без моего приказа. Ясно?
Все, кроме Джеханы, почтительно поклонились Келсону. Мальчик окинул собравшихся решительным взглядом.
— Друзья, вы недоумеваете по поводу ночного покушения на мою жизнь. И я тоже, — он помолчал и продолжил ровным тоном: — Без сомнения, мы узнаем все подробности в свое время. Но я хочу вас предупредить: любая попытка помешать мне в следующие часы, оставшиеся до коронации, будет рассматриваться как измена. Я больше не желаю выслушивать обвинения против Моргана и сомнения в его преданности мне. Надеюсь, понятно? Если вы не будете повиноваться, вам придется узнать, что отец хорошо обучил меня быть настоящим королем Гвинеда.
Все снова почтительно поклонились, за исключением Джеханы, которая, застыв, не сводила глаз с Келсона.
— Келсон, ты мешаешь мне сделать то, что очень важно и от чего зависит твое будущее, — прошептала она.
Келсон был тверд.
— Иди в свои покои, мать. Я не хочу спорить с тобой в присутствии всего двора.
Она молчала. Келсон обратился к капитану, который закончил осмотр кабинета и теперь выстроил своих людей в коридоре:
— Капитан, я иду спать. Позаботьтесь, чтобы меня не беспокоили. Генерал Морган останется со мной.
— Слушаюсь, Ваше Величество, — сказал капитан.
— Идите все отдыхать, и ты тоже, мать, — продолжал Келсон. — Увидимся завтра утром. Нам всем нужно отдохнуть, ведь завтра не обычный день.
Повернувшись, он вошел в свои покои, Морган — за ним. Дверь за ними захлопнулась, щелкнул засов. Королева после минутного колебания все так же молча удалилась к себе. Ян в сопровождении группы придворных и лордов отправился в боковой коридор, дав знак охраннику следовать за ним.
Когда дверь закрылась за ними, Келсон в изнеможении ухватился за плащ Моргана и опустился у его ног. Морган нахмурился и поднял его, чтобы отнести в постель.
Из своего убежища на балконе появился Дункан.
— На улице очень холодно, — сказал он, дыша на руки и потирая их. — Ну, как он?
— С ним все будет хорошо, — сказал Морган, расстегивая Келсону воротник и укладывая мальчика в постель. — Это происшествие отняло у него много сил. Ты ведь сказал, что он должен спать до утра.
Дункан потрогал лоб мальчика, а затем начал разбинтовывать раненную руку.
— Хорошо, что он проснулся, иначе тебе пришлось бы очень тяжело. И объясняться с ними было бы непросто.
Дункан хмыкнул и снова забинтовал руку. Морган попытался снять комбинезон с Келсона, который, когда его пришлось приподнять, открыл глаза и спросил слабым голосом:
— Морган? Отец Дункан?
— Мы здесь, мой принц, — ответил Морган, укладывая его на подушки.
Келсон повернул голову и посмотрел на Моргана.
— Морган, как я действовал? — спросил он почти шепотом. — Боюсь, я был чересчур помпезен.
— Ты действовал великолепно. Брион гордился бы тобой.
Келсон слабо улыбнулся и устремил взгляд на потолок.
— Я видел его, Морган. И слышал его голос. Он позвал меня и затем… — мальчик повернулся к Дункану. — Я видел все как будто через тонкий шелк… нет, в слабом лунном свете. И там был кто-то еще, отец Дункан. Человек с сияющим лицом и золотыми волосами, но это был не ты, Морган. Я помню, как испугался, но потом…
— Успокойся, мой принц, — сказал Морган, наклонившись и положив руку на лоб. — Ты должен спать и отдыхать. Спи, мой принц, я буду рядом.
Пока он говорил, веки Келсона затрепетали, а затем опустились, и его дыхание стало спокойным и глубоким. Келсон уснул. Морган улыбнулся, поправил ему волосы и помог Дункану снять с мальчика сапоги. Затем она укрыли его, чтобы защитить от ночного холода, ж, оставив свечу у постели, направились к камину.