— Я уверен, что ты будешь самым красивым Чемпионом еще очень долго! Мимо тебя просто невозможно пройти!
— Ты совершенно прав, — согласился Морган, приняв горделивую позу.
— И ты будешь самым хвастливым Чемпионом, — продолжал кузен.
— Ну-ну.
Дункан погрозил пальцем.
— Аларик, не забывай! Я твой духовный отец и говорю с тобой так для твоей же пользы.
Дальше выдерживать этот шутливый тон было невозможно, и Морган первый расхохотался от всей души, беспомощно уронив руки. Почти сразу же взорвался смехом и Дункан, упав в кресло и не в силах больше сдерживать себя.
В дверь просунул голову слуга в красной ливрее. На его лице было написано неодобрение, так как он слышал взрывы хохота, даже находясь за дверью. Он обратился к лордам весьма холодным тоном:
— Что-нибудь случилось, Ваша Милость?
Морган с трудом сдержал смех и движением руки отослал его прочь. Затем, отсмеявшись, он крикнул:
— А что, Его Величество еще не готов? Монсеньор Мак Лейн уже скоро отправится в собор.
— Я готов, — сказал Келсон, входя в комнату.
Морган с удивлением вытянулся во весь рост, а Дункан вскочил на ноги. Оба с трудом верили, что этот юноша в бело-золотых одеждах — тот самый испуганный мальчик, которого так недавно им пришлось видеть стоящим перед ними на коленях.
Весь в шелке, он стоял перед ними, как молодой ангел. Кремовая белизна одежд оттенялась причудливой игрой золота и рубинов. Сверху на нем был накинут плащ цвета слоновой кости, отделанный золотыми и серебряными украшениями. В руках он держал пару чистейших перчаток и золотые шпоры. Голова была обнажена, как и полагается некоронованному монарху.
— Я вижу, что ты уже уведомлен о своем новом титуле, — сказал он, глядя с одобрением на роскошную одежду Моргана и подавая ему шпоры. — Это тоже для тебя.
Морган встал на колено и склонил голову.
— Мой принц, у меня нет слов.
— Чепуха, — ответил Келсон. — Ты лучше развязывай свой язык, когда у меня возникнет нужда в этом.
Келсон поднял Моргана, а затем повернулся к слуге, который ждал в дверях.
— Жиль, подайте остальные регалии генерала Моргана.
Слуга кивнул и, повернувшись, сделал кому-то знак. Вошли еще трое слуг. Двое несли регалии, за которыми охотился Ян рано утром в коридоре, а третий нес широкую красную кожаную перевязь для меча, отделанную по краям золотом. Вся троица встала в ряд, ожидая приказаний.
Келсон повернулся к Моргану:
— Как Чемпиону короля тебе полагается носить несколько знаков отличия, — сказал он с легкой улыбкой на лице. — Ты не будешь возражать, если мои слуги помогут тебе одеться, пока я буду беседовать с отцом Дунканом?
Когда трое слуг со всеми регалиями окружили Моргана, Келсон дал знак Дункану следовать за ним. Оба вышли на балкон и закрыли за собой дверь. Через стекло они могли видеть, как слуги суетятся вокруг встревоженного Моргана. Немного понаблюдав за этим, Келсон повернулся к Дункану:
— Как вы думаете, отец Дункан, он не очень на меня сердится?
Дункан засмеялся и покачал головой:
— Сомневаюсь, мой принц. Он был слишком горд той честью, которую ты ему оказал, так что он не сможет сердиться долго.
Келсон засмеялся и посмотрел на город, облокотившись на каменные перила балкона. Холодный ветер трепал его волосы, но плащ даже не колыхнулся: он был слишком тяжел для такого ветра. Над головой по небу неслись облака, угрожая заслонить солнце, воздух внезапно стал сырым. Келсон скрестил руки на груди, посмотрел вниз и тихо спросил:
— Отец, что делает человека королем?
Дункан задумчиво облокотился на перила рядом с мальчиком.
— Я не думаю, чтобы кто-нибудь тебе на это ответил, сын мой. Вполне возможно, что короли не очень отличаются от простых людей. Конечно, за исключением того, что на них лежит большая ответственность. Я думаю, тебя этот вопрос не должен беспокоит.
— Но некоторые короли необычные люди, отец, — спокойно сказал Келсон. — И к ним предъявляются повышенные требования. А предположим, король обнаруживает, что он самый обычный человек. Что же ему тогда делать, когда…
— Ты не обычный человек, Келсон, — сказал спокойно Дункан, — и ты будешь не обычным королем. Не сомневайся в этом. И никогда не забывай этого.
Келсон долго обдумывал ответ, а затем повернулся и упал на колени к ногам священника.
— Отец, дайте мне благословение, — прошептал он, опустив голову. — Необычный или обычный, но я боюсь. Я вовсе не чувствую себя королем.
Морган стоял злой, пока королевские слуги суетились вокруг него, хотя и старался сохранить спокойствие и принимать все с достоинством, так как знал, что Келсон может видеть его с балкона. Но он еле сдерживался, слуги выводили его из себя.