— Милорды и миледи, надеюсь, вы простите то, что я, на первый взгляд, пренебрег правилами, приведя сюда этих милордов, но вы принудили меня к этому. Ибо будучи вовлечен в поединок, который навсегда лишит меня моего положения в человеческом обществе, я вынужден требовать покровительства древних сил. Это же относится к моим собратьям, ведь мы теперь все связаны, а где тонко, там и рвется. Все мы должны просить вашего благого покровительства. Милорды и миледи, я представляю вам его величество Келсона Цинхиля Риса Энтони Халдей-на, короля Гвиннеда, князя Меарского, владетеля Ремутского, лорда Пурпурной Марки — нашего сюзерена. А также — лорда Энтони Моргана, герцога Корвинского, владетеля Корота, Королевского Поборника. Наконец, монсеньора Дункана Говарда Маклайна, исповедника его величества и ныне, по милости Венцита Торентского, герцога Кассанского и графа Кирни. Его отец сегодня казнен Венцитом. Каждый из этих джентльменов по крайней мере наполовину Дерини, и, с нашей точки зрения, должны считаться чистокровными в соответствии с решением нашего предыдущего собрания, — Он повернулся к троим новоприбывшим.— Государь, милорды, я в некотором роде имею удовольствие представить вам совет Камбера, Посмотрим, хранит ли он верность своим древним заветам.
Все трое учтиво поклонились, затем Морган почтительно кивнул епископу:
— Ваше преосвященство, могу я задать несколько вопросов?
— Разуме...
— Вопросы будем задавать мы,— резко прервала его Вивьен,— Почему вы решили явиться на совет?
— Нас пригласил милорд Арилан, миледи. Если я верно понял, этот совет выступает от имени всех Дерини?
— Это бастион древних заветов,—холодно ответила Вивьен.— Осмелишься ли ты, полукровка, оспаривать наши древние обычаи?
Морган удивленно приподнял бровь и простодушно посмотрел на разгневанную леди:
— Миледи, конечно же нет. Но, если я не ошибаюсь, это ваши древние обычаи помогли во время поединка нашего короля и властителя с леди Кариссой. Без силы, исходившей, как мне хочется верить, от этого совета, его величество не имел возможности обрести могущество, достаточное, чтобы одолеть смертельного врага.
— Конечно, — с раздражением ответила Вивьен.— Молодой Халдейн — достойный представитель нашего рода. По матери он — из чистейших Дерини, хотя и забывших на долгие годы о своем происхождении. С отцовской стороны он происходит от древних Халдейнов, которых избрал блаженный Камбер, дабы они воцарились со славой, пожав плоды Великого Открытия. Поэтому мы и признаем его одним из нас. Келсон всегда пользовался нашим покровительством, даже не зная об этом. Он получит его вновь, и лорд Арилан также. Совет смущают двое других.
— Я и Дункан?
— Ваши матери — Дерини, они родные сестры, это важно для нас. Но отцы ваши обычные люди — и это ставит вас вне нашего сообщества.
— Но как быть с их силами? — горячо спросил Тирцель, без стеснения прерывая Вивьен.— Морган, это правда, что вы и Маклайн можете исцелять?
Морган долго смотрел в глаза Тирцеля де Кларона, потом пробежал глазами по лицам других членов совета. В них читалась антипатия к нему — у кого страстная, у кого послабее, и Морган не был уверен, что ему так уж хочется раскрываться сейчас перед ними. Он посмотрел на Арилана, надеясь, что тот подаст ему какой-нибудь знак. Но епископ не пошевелился. Что ж, хорошо. Он осторожно сменит направление разговора, чтобы совету пришлось защищаться, чтобы они поняли — полукровка Аларик Морган или нет, а ссориться с ним не стоит.
— Могу ли я исцелять,— мягко повторил он.— Может быть, чуть позже мы поговорим и об этом. Пока что я хочу снова спросить относительно нашего с Дунканом положения. Если, как мы полагаем, нашего происхождения со стороны матери достаточно, чтобы нас можно было вызвать на настоящий поединок, разве не можем мы просить соответствующей помощи? Если мы с моим кузеном, подвергаясь равной с другими опасности, не можем рассчитывать на равную защиту — где правосудие Дерини, милорды?
— Вы подвергаете сомнению наши полномочия? — осторожно спросил Корам.
— Я прошу ваших полномочий там, где мы сами не можем защитить себя, сражаясь на равных,— ответил Морган. Корам сел и слегка кивнул. Морган продолжил: — Я не претендую на то, чтобы понимать все, что связано с моим происхождением, но я думаю, его величество может подтвердить вам, что некоторое представление о правосудии я имею. Если вы лишаете нас покровительства и при этом заставляете сражаться с чистокровными Дерини, использующими все свои силы,— вы обрекаете нас на смерть. Уж конечно, мы ничего не сможем с этим поделать.
Слепой Баррет повернулся к Арилану:
— Попросите, пожалуйста, ваших друзей подождать снаружи, Денис. Нам необходимо обсудить все это. Мне не хотелось бы выносить наши внутренние разногласия наружу.
Арилан кивнул и посмотрел на трех своих спутников.
— Подождите у Хода, пока я не позову вас,— тихо сказал он.
Как только дверь закрылась, Торн вскочил на ноги и стукнул пухлой рукой по столу.
— Это неслыханно! Вы не можете допустить, чтобы совет покровительствовал полукровкам! Вы слышали, как воинственно настроен Морган. Неужели вы допустите это?
Баррет повернулся к Кораму, пропустив вспышку Торна мимо ушей.
— Что ты думаешь, Стефан? Мне нужен твой совет. Может быть, вызвать Венцита с Ридоном сюда, чтобы они дали объяснения?
Глаза Корама потемнели, лицо его стало решительным.
— Я против того, чтобы звать сюда отщепенцев, особенно двух упомянутых. Трех посторонних на сегодня более чем достаточно.
— Вы горячитесь, Стефан,— сказала рыжеволосая Кири.— Все мы знаем ваше отношение к Ридону, но ведь все это было много лет назад. Неужели вы не можете забыть ту старую ссору ради нашей общей безопасности?
— Это не вопрос нашей безопасности. Речь идет о двух Де-рини-полукровках. Если совет решит вызвать на заседание Венцита и этого второго господина — что ж, это его право. Но без моего одобрения — и, пожалуйста, в мое отсутствие.
— Вы покинете заседание совета? — спросила Вивьен; на ее лице было написано удивление.
— Покину.
— Я тоже уйду, если сюда придет Ридон,— добавил Арилан.— Он не знает, что я Дерини, и я хочу, чтобы ему это было неизвестно как можно дольше. Это поможет королю на магическом поединке, если, конечно, нам не удастся избежать его.
Баррет медленно кивнул.
— Да, это важно. И то же самое касается Венцита. Совет согласен? Наконец, что вы думаете о Моргане и Маклайне? Оказать ли им наше покровительство?
— Конечно да! — воскликнул Тирцель.— Венцит оскорбил совет не только этой затеей с подставными судьями. На его стороне — двое чистокровных смертных, которых он просто обучил магии. В них нет ни капли крови Дерини. Почему бы нам тогда не согласиться официально служить судьями в этой магической дуэли? Пусть завтра на поединок явятся настоящие судьи из совета и окажут покровительство всем восьмерым. Это почти законно, не говоря уже о том, что это — самое безопасное из возможного. А кто победит — это зависит от сил и искусства сражающихся. Вы все это знаете.
Наступила тишина, и Вивьен кивнула своей седой головой.
— Тирцель прав, хотя и бывает слишком горяч. Мы как-то не обратили внимания, что два боевых напарника Венцита — не Дерини; и потом, он открыто выступил против нас, решив объявить судьями неведомо кого. Что же до Моргана и Маклайна,— она пожала плечами,— пусть будет так. Если удача будет на их стороне и они победят, это будет значить, что они достойны нашего покровительства. Мы в любом случае ничего не теряем.
— Но...— начал Торн.
— Согласны ли вы? — прозвучал голос еще одной женщины — рыжеволосой Кири.— Милорды, я согласна с леди Вивьен, и я чувствую, что Тирцель и Арилан думают так же. Ларан, что вы скажете? Приемлет ли ваша гордость то, что мы предлагаем?