— Но этот кристалл был предназначен не для добрых дел. Во всяком случае, для Кевина он оказался гибельным. Бронвин одна могла бы справиться с заклинанием, каково бы оно ни было. Ведь у нее было могущество. Но она, вероятно, вскрикнула, позвала Кевина на помощь, и он услышал ее. Спасти двоих у нее не хватило сил. Поэтому они погибли оба.
— А она не…
Келсон оборвал разговор предупреждающим взглядом и поднялся на ноги. К Джареду и Маргарет уже присоединился отец Ансельм в белой сутане. Он был очень стар, этот капеллан замка Кулди. Молодой король почтительно поклонился преподобному отцу и отступил в сторону, дав возможность безутешным родителям опуститься на колени рядом с телами. Он перекрестился, слушая как Ансельм начал читать молитву, и затем медленно отступил на два шага назад и сделал знак Гвидону следовать за ним.
— Гвидон, Дерри, нужно, чтобы лишние люди ушли отсюда. Родителям нужно побыть одним со своими детьми.
Все подчинились его распоряжению, и хмурые солдаты, и всхлипывающие женщины покинули комнату. Дерри подошел к Риммелю. Тот стоял на коленях в дальнем углу комнаты и тихонько всхлипывал. Его белые волосы вздрагивали, а золотая цепь, свисающая из рук, раскачивалась взад и вперед. Когда Дерри коснулся его плеча, Риммель поднял на него мокрые и покрасневшие глаза. Дерри, не любивший иметь дело с истеричными мужчинами, заметил золотую цепь, потянул за нее, как бы приглашая Риммеля подняться и выйти из комнаты, но заметил медальон.
— Эй, что это, Риммель? Что это у тебя в руках?
Дерри схватил его за руку, но Риммель начал отчаянно вырываться, однако его сопротивление только возбудило интерес Дерри, и он возобновил свои усилия, пытаясь раскрыть ладонь.
— Ну, Риммель, давай. Я хочу посмотреть, что там у тебя, — говорил Дерри, постепенно раздражаясь сопротивлением Риммеля. — О, это же медальон. Ты где его…
Медальон выскочил из рук Риммеля и, открывшись, упал на пол. Дерри поднял его, бросил любопытный взгляд на портрет внутри и уже хотел вернуть медальон, как вдруг осознал, что внутри был портрет Бронвин.
— Черт возьми, это же госпожа!
Услышав проклятие Дерри, Келсон нахмурился, повернулся, чтобы сделать выговор за столь неуместные в такое время слова, но увидев изумленное лицо Дерри, подошел и взял из его рук медальон, и тут медальон увидела Маргарет. Она подбежала к Келсону и схватила его за руку.
— Где вы взяли это медальон, сэр?
— Этот? — Келсон смутился. — Этот медальон мы взяли у Риммеля, а где он взял его, я не знаю.
Рука Маргарет дрожала, когда она взяла медальон из рук Келсона. Она закрыла на мгновение глаза, когда металл коснулся ее рук, затем со стоном взглянула на портрет и прижала его к груди.
— Где… — с трудом проговорила она. — Где ты взял его, Риммель?
— Леди я…
— Бронвин подарила этот портрет Кевину в день их помолвки. Где ты взял его?
Со стоном отчаяния Риммель рухнул на колени, с мольбой схватил подол платья Маргарет.
— О дорогая леди, пожалуйста, поверьте, что я не хотел этого, — закричал он. — Я так любил ее! Я только хотел, чтобы она полюбила меня. Вы же можете понять меня!
Маргарет вскрикнула и поняла смысл ужасных слов Риммеля. Дерри и несколько охранников набросились на Риммеля и, схватив его, оттащили от Маргарет. Джаред смотрел на все происходящее непонимающими глазами, а его губы шептали имя сына.
— Ты! — воскликнул Келсон, с трудом веря услышанному. — Ты положил в комнату кристалл, Риммель?!
— О сэр, вы должны мне поверить, — взмолился, заламывая руки, Риммель. — Это был всего лишь любовный амулет. Бетака сказала…
— Бетака? — рявкнул Келсон, схватив Риммеля за волосы и повернув его голову так, чтобы увидеть глаза. — Ну, так кто же эта Бетака, о которой ты говоришь? Дерини?
— Я… я не знаю, Дерини она или нет, сэр, — всхлипнул Риммель. — Она живет в горах, к северу от города. В пещере. Жители говорят, что она святая женщина, что она часто творит любовное колдовство за еду и золото. Я только хотел, чтобы леди Бронвин полюбила меня. Это же простое любовное колдовство.
— Простое колдовство не убивает, — крикнул Келсон, затем отпустил волосы Риммеля и брезгливо вытер руки. — Ты виноват в их смерти, Риммель! Ты положил кристалл, который их сжег!
— Я убью его! — вскричал Джаред, подбегая к одному из солдат и забирая у него меч. — Бог свидетель, Риммель должен ответить за убийство моих детей!
С обнаженным мечом он бросился на Риммеля, но Маргарет крикнула: «Нет!» — и встала между ними. Дерри и капитан охранников перехватили занесенный меч, а Маргарет с рыданиями упала Джареду на грудь.