Она взглянула на своих спящих товарищей и в который раз подумала о том, что не собиралась так к ним привязываться. Гибель брата принесла ей слишком много боли и, оставшись одна, девушка пообещала, что продолжит его дело, но теперь уже в одиночку, ни к кому не привязываясь и не привыкая.
Только с появлением Данхэма, часть данного самой себе обещания была нарушена. Поначалу она злилась на себя за это проявление слабости и даже хотела отправить его восвояси, как только он поправится. Но потом поняла, что больше не может нести своё бремя в одиночку. Без него, её война снова станет всего лишь желанием безрассудно мстить, что, несомненно, не привело бы ни к чему хорошему. Поэтому она нуждается в нём не меньше, чем он в ней. И особенно сейчас, когда в их жизни появилась Ив…
Вдруг Данхэм глубоко вздохнул и открыл глаза. Ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы окончательно собраться и придти в себя, после чего он сел и увидел напарницу.
— С добрым утром, соня, — сказала она негромко, чтобы не разбудить всё ещё спящую Ив.
— Мы что, в больнице? — удивился он, оглядываясь.
— Хорошо хоть в этот раз ты не спрашиваешь — «кто я и где я?» — усмехнулась девушка, искренне чувствуя облегчение. — Да, мы в больнице. Мелинда привезла нас сюда, как в одно из самых безопасных мест, которое можно было найти в этом городе ночью.
— С Ив всё в порядке? — спросил он, тревожно посмотрев на спящую.
— В полном. Эта девочка вовремя вспомнила о моём подарке и всех нас спасла.
— Я этого не помню.
— Ну, ещё бы ты помнил!
Последнее было сказано слишком громко, и Ив зашевелилась, открывая глаза. Её взгляд тут же устремился на пришедшего в себя Данхэма. На губах девушки тут же расцвела радостная улыбка.
— Я так за тебя переживала, — призналась она.
— Говорила же, что с ним ничего страшного не случилось. Ему нужно было время, чтобы восстановиться, — проворчала Эйр, отходя от окна и направляясь к двери. — А вот его одежде повезло меньше.
И действительно, после боя с демоном рубашка и плащ Данхэма полностью пришли в негодность, являя собой весьма печальное зрелище.
Выглянув за дверь, охотница увидела Мелинду, которая судя по всему, не решилась их беспокоить и заснула, устроившись в больничном кресле. Эйр разбудила девушку и изложила суть их проблемы. Агент Стадлер внимательно её выслушала и пообещала что-нибудь придумать, после чего ушла, чтобы через некоторое время вернуться с какими-то вещами.
— Как-никак госпиталь принадлежит департаменту, и я смогла достать униформу, которую обычно носят наши оперативники и охрана больницы. Разница только в нашивках, но здесь их нет, — объяснила она и добавила немного смущённо: — Надеюсь, с размером я не ошиблась.
Эйр с благодарностью приняла вещи у Мелинды, после чего Данхэм переоделся, и они все спустились в столовую госпиталя, где агент Стадлер поделилась новостями из главного штаба.
— Это действительно очень глупо — знать, что нападения не избежать и продолжать рисковать столькими жизнями, — сказала Эйр, а затем, поинтересовалась, обращаясь к Мелинде: — Что планируешь делать?
— Не знаю… — призналась она. — Но мне кажется, я должна быть там. Вдруг именно мне удастся остановить нападение.
Охотница задумчиво окинула взглядом товарищей, после чего сказала:
— Я пойду с Мелиндой. А ты, Данхэм, позаботишься об Ив.
Ив заметила нерешительность на лице Данхэма и поняла, что он колеблется, не в силах решить, как поступить в этой ситуации — оставаться с ней или помогать напарнице.
— Я иду с вами, — заявила вдруг девушка изо всех сил постаравшись, чтобы её голос звучал как можно более убедительно.
— Нет! — почти в один голос возразили Данхэм и Эйр.
— Позвольте мне самой решать, что делать!
— Послушай, крольчонок… — обманчиво-ласковым голосом произнесла Эйр. — Неужели тебе было мало знакомства с Астрин и тем здоровяком на дороге? Тебе что острых ощущений недостаточно, и ты решила рискнуть своей жизнью ради департамента?
— Я рискую жизнью не ради департамента, а хочу сражаться с вами бок о бок. Ты сама меня этому учила, Эйр. Именно ты мне сказала, что убегать поздно и остаётся только сражаться или умереть.
Охотница тяжело вздохнула и лёд в её глазах немного оттаял.
— Я только хотела, чтобы ты перестала бояться и поверила в свои силы.
— И я поверила. Спасибо тебе за это.
— Ты могла бы отблагодарить меня, оставшись с Данхэмом.
Ив посмотрела на мужчину, ища его поддержки.
— Мы пойдём с вами, — решил он, глядя на напарницу. — И я присмотрю за Ив.
— Ладно, — сдалась Эйр, не скрывая недовольства, но понимая, что спорить уже бесполезно. — Только не отступай от неё ни на шаг.
Данхэм молча кивнул, испытывая облегчение от того, что ему не пришлось выбирать чью спину придётся прикрывать.
После завтрака Мелинда связалась со штабом и уточнила, где будет проходить конгресс, а заодно заказала пропуска для своих спутников.
***
Лючия ненавидела свою новую жизнь, которая не приносила ничего кроме боли и унижений. Ещё будучи человеком, девушка и представить не могла, что существование вампира может быть таким жалким.
После всех попыток убежать из города, Лючию всё-таки поймали и вернули к королеве, которая поистине оказалась существом гораздо худшим, чем любой вампир. Ей даже не пришлось причинять Лючии физические мучения. Чтобы сломить девушку, достаточно было долгого пронизывающего взгляда королевы, и беспомощное сознание молодой вампирши погрузилось в пучину страха и отчаяния. С этим взглядом пришло понимание, откуда пришла Астрин, а так же то, что совершенно ей ничего не стоит отправить туда и Лючию. И девушка знала — ад с радостью примет её в свои объятия. Ведь она проклята и забирала человеческие жизни.
Но королева рассмеялась и предложила девушке сделать выбор — искупить свою вину самопожертвованием или отправиться в ад прямо сейчас. Охваченная страхом Лючия была готова на что угодно, лишь бы получить шанс избежать ужаса показанного Астрин.
Удовлетворённая выбором девушки, королева дала ей точные указания, после чего лично выбрала из своих подданных вампира, который должен будет проследить за тем, чтобы миссия была выполнена.
Одного взгляда на этого холодного сероглазого блондина было достаточно, чтобы понять — бесполезно его о чём-то просить и склонять на свою сторону. Он останется верен своей королеве и возможно даже будет рад убить Лючию.
Теперь они прятались в подземных коммуникациях словно крысы, и дожидались наступления вечера. А ещё ей снова пришлось убивать…
На пару со своим надсмотрщиком, она убила людей на въезде в город и конечно, не удержалась от соблазна и снова пила кровь. Лючия ненавидела себя за это, но жажда причиняла физическую боль и затуманивала разум, лишая возможности себя контролировать.
Но хуже всего было то, что она собиралась сделать…
Этой ночью им не просто так пришлось убить людей на посту. Они провезли в город целый фургон со взрывчаткой. Благодаря тому, что транспорт ранее был угнан из департамента и имел соответствующие эмблемы, им удалось избежать проверок на дорогах.
Затем, они заминировали многоэтажное офисное здание, где должна была пройти встреча посвящённая борьбе с вампиризмом. И пусть Лючия понимала мотивы королевы, всё же её до сих пор было трудно смириться с тем, что именно ей предстоит приложить руку к смерти сотен людей.
После полудня Мелинда привезла пропуска на конгресс и сев в джип, который пришлось одолжить у департамента, все четверо отправились на встречу.
Здание, где должен был проходить конгресс, располагалось в самом центре города. В современном многоэтажном комплексе находились разнообразные офисы и конференц-залы, и это было довольно подходящим местом для такого рода мероприятия. Вот только Эйр раскритиковала подготовку оперативников, ещё издали заприметив оцепление.