Выбрать главу

  Я не бессмертный Геракл, чтобы ждать и наблюдать, как ты неуклюже пытаешься изобразить из себя всадницу.

  - Не смейся над моими навыками верховой езды, - Саломея немного разочарована, что разговор о дивной ночи оборвался.

  Она устроилась сзади в седле и обняла Семирамиду.

  - Саломея?

  - Что не так, любимая?

  - Во-первых, не называй меня любимой, - Семирамида направила коня между деревьев.

  Буцефал почувствовал направление и пошел уверенно. - Во-вторых, не держи меня за грудь.

  - Мне так жалко, Семирамида, что у тебя только одна левая грудь, а правая выжжена.

  - А мне жалко тебя, Саломея, что у тебя две груди целые.

  С правой грудью стрелять из лука неудобно.

  - Ты это мужчинам воинам расскажи, Семирамида.

  - Что рассказать?

  О нашей левой груди?

  Они сами знают.

  - Нет, ты их спроси, почему они себе не отрезают то, что у них болтается между ног.

  Ведь это хозяйство мешает скакать на коне.

  Без него было бы намного удобнее в седле.

  - Тебе удобно в седле, Саломея?

  - Нет, слегка натирает.

  - У нас нет мужского, но все равно натирает, - Семирамида произнесла поучительно. - А мужчинам натирало бы и так и этак, и с хозяйством и без него.

  - Мне кажется, что правая грудь не очень-то и мешала бы амазонкам стрелять из лука, - Саломея пробурчала. - Нет, конечно, если грудь огромная, как дыня, то тогда нужно уменьшить ее.

  Но если маленькая, то зачем же уродовать.

  Тем более, что вы прижигаете девочкам, а в детстве еще никто не знает, какого размера вырастет позже.

  Вы, наверно, нарочно, прижигаете девочкам правую грудь, чтобы отличаться от других женщин.

  Вроде отличительного знака амазонок - без правой груди.

  - Не нравится, не становись амазонкой, Саломея.

  - Нравится, очень нравится, Семирамида, - Саломея тут же отозвалась. - Я тоже хочу отличаться от других женщин.

  Это так почетно и значительно, быть амазонкой.

  - Шутишь ты или не шутишь, - Семирамида остановила коня. - Но они, кажется, шутить не будут.

  - Кто они? - Саломея выглянула из-за плеча амазонки. - Мужчины?

  Воины? - Голос Саломеи задрожал. - Не отдавай меня им, Семирамида.

  У меня уже есть одно клеймо рабыни.

  Второго я не вынесу.

  - Даже если бы я ненавидела тебя и везла топить в реке, то не отдала бы мужчинам, - Семирамида прошипела. - Держись крепче, Саломея.

  Будем прорываться.

  - Прорываться? - Саломея крупно дрожала. - Их пятеро на крепких ногах.

  - Ха, крепкие ноги, - Семирамида презрительно засмеялась. - Они - лапки лягушки по сравнению с копытами моего Буцефала.

  Правда, Буцефал? - Семирамида склонилась к шее коня.

  Буцефал оскалил зубы, словно смеялся над хлипкими, по его мнению противниками. - Буцефал сшибет и раскидает их. - Семирамида сливалась с конем.

  Буцефал почувствовал кровь предстоящей битвы.

  Ржанул и белым опасным облаком понесся на врагов.

  Возможно, что в планы мужчин не входило вот так, сразу драться с амазонкой.

  Они не сразу поняли, что их атакуют.

  Первым натянул лук старый бородатый воин.

  - Сначала - лучников, - стрела амазонки оказалась быстрее.

  Воин ласточкой слетел со своих ног.

  В груди воина торчала стрела амазонки.

  Два воина быстро опомнились, сблизили щиты и выставили копья, чтобы Буцефал не прорвался.

  Но Буцефал, как и предсказывала Семирамида, разбросал их в стороны. - Вот и прорвались, - Семирамида вскинула руку в победном жесте. - Оказалось легче простого, Саломея.

  Саломея? - Семирамида резко развернула коня.

  В руках двух воинов билась Саломея.

  - Семирамида, скачи, не спасай меня, - раненый крик девушки пронесся над равниной. - Скачи, убегай.

  - Скачу, убегаю, - Семирамида медленно направила рвущегося в бой Буцефала к воинам.

  Стрелу держала на тетиве. - Саломея, из-за тебя у меня неприятности.

  - Ты называешь это неприятностями, амазонка? - Один из четырех воинов хрипло рассмеялся.

  Он держал Саломею за волосы.

  Около ее горла сверкало лезвие его меча. - Неприятности у твоей подруги.

  И у Пифагора неприятности, потому что он мертв. - Кивок в сторону пронзенного стрелой воина. - Пифагор толком стрелять излука не умел.

  Он философ, а не воин.