Выбрать главу

Асквиз хлопнул ладонью по столешнице:

- Нет, молодой человек, вы не были ни тем, ни другим, ни третьим. Здесь, передо мною, результаты медицинской экспертизы - ваша кровь была чиста. А вот полицейский протокол - три внушающих доверие свидетеля независимо друг от друга показали, что вы сделали все возможное, чтобы избежать столкновения с такси, пытавшимся перерезать вам дорогу. В худшем случае - я повторяю, в худшем, - ваша единственная вина заключается в том, что в вашей двухместной машине находилось три человека, и вы управляли ею, будучи лишенными водительских прав. И это, молодой человек, все.

В ответ на этот взрыв адвоката Сорд лишь цинично усмехнулся:

- Все это дерьмо, и вы знаете это не хуже моего.

- Ничего я не знаю, - раздраженно буркнул Асквиз и полез в карман пиджака.

Сорд снова отвернулся и уставился в окно.

- Расскажите мне о моих родителях, - не оборачиваясь, попросил он.

- Я не был с ними знаком, - ответил адвокат.

- Вы ответили слишком быстро, - отозвался Гален. - Вы всегда отвечаете слишком поспешно, когда дело касается моего прошлого.

Он подышал на стекло, с интересом наблюдая, как, помутившись вначале, оно вновь стало прозрачным, открывая вид на парк.

- Как же тогда вам удалось стать управляющим моей доверительной собственностью, а, Маркус? Если вы не были знакомы с моими родителями?

Асквиз снова прочистил горло:

- Ваш отец имел дело исключительно с мисс Марджорибенкс…

- Уже который год находящейся на пенсии.

- Верно. Ваш отец заключил договор о вашей доверительной собственности через эту фирму с участием мисс Марджорибенкс в качестве управляющей, которой она и оставалась до своего преждевременного… словом, до того печального случая, после которого ваша собственность была передана под мою опе…

- Расскажите лучше, как умерли мои родители, - теперь Сорд стоял буквально в нескольких шагах от адвоката, вперив в лицо последнего тяжелый взгляд. От него не ускользнуло напряженное выражение, вдруг появившееся в глазах Асквиза. Странно, что раньше он ничего подобного не замечал.

- Авиакатастрофа. Над Новой Зеландией. Вам тогда было всего два года…

- Мне было пять лет, Маркус.

Адвокат опустил глаза и сильно потер лоб.

- Нет, нет. Вам было пять лет, когда мисс Марджорибенкс ушла на пенсию и вас поместили…

- Мне было пять лет, когда мои родители о т о с л а л и меня, потому что я не владел силой, - отрубил Сорд. - Такой, какой обладали все остальные из моего клана. Вам что-нибудь говорит имя “Пендрагон”?

Асквиз сидел, как громом пораженный.

- Вы проиграли, Маркус. Отреагируй вы подобным образом в суде, обвинение бы закопало вас.

Асквиз попытался что-то произнести, но у него ничего не вышло. Он, поперхнувшись, закашлялся, и с трудом прохрипел:

- Я… я не понимаю, о чем вы, Гален. Может быть, вам приснился плохой сон? Кошмар, вызванный действием анестетиков. Понятно, никому не хочется быть сиротой - вам просто привиделось, что…

- Я не сирота, Маркус. У меня были и мать, и отец. У меня был дядя по имени Александер. И одного из моих предков звали Лисандер. Боже мой, в тот момент, когда меня высылали, моя мать была беременна, и сейчас у меня где-то есть брат или сестра. У меня… - и тут Сорда словно что-то ударило изнутри. Он вспомнил глаза человека из операционной.

- Господи, Маркус. У меня есть брат!

Лицо Асквиза было белее мела.

- Нет, Гален, вы не поняли. У вас не может быть брата.

Сорд навис над стариком:

- О нет. Это в ы не понимаете. По всем правилам я должен был умереть после этого несчастного случая на прошлой неделе. Я уже умирал. Но тут в операционной появился человек, мужчина. И он говорил со мной, Маркус! Он говорил, но губы его оставались неподвижными. И он смотрел на меня. Он смотрел на меня, и его глаза были точной копией глаз моей матери. Глаз нашей с ним матери!

- Нет, - в разом ослабевшем голосе адвоката прозвучала мольба.

- Да, - Сорд выпрямился. - Он говорил со мной, он сказал, чтобы я вспомнил, и я вспомнил. “У тебя есть предназначение” - вот что он мне сказал.

- Он так сказал?

- И еще - “Ты должен бороться”!

- И это? Брин сказал тебе именно так?

Сорд дернулся, как от удара:

- Брин? Так его зовут Брин? Вы с ним знакомы?

- Нет, - в глазах Асквиза стояли слезы. - Я не знаю его. Я просто не могу его знать. И вы не можете. Вы не должны…

- Как мне отыскать его, а, Маркус? Как мне найти всех их - мою семью?

Асквиз поднес к лицу белый полотняный платок. Шумно высморкавшись, он свернул его, вытер глаза и попытался выровнять дыхание. Когда адвокат заговорил снова, было видно, что самообладание вернулось к нему. Но оно было очень хрупким, и Сорд это почувствовал. Как паутинка.