Выбрать главу

- Но зачем? - в голосе Сорда звучала растерянность. - Во имя господа, за что?

- Нууу, психи какие-то. Это уже не первый случай. - Детектив оторвал полоску от свернутого рулоном бумажного полотенца, висевшего под шкафчиком, шумно высморкался и принялся внимательно изучать содержимое полоски.

- Но, - осторожно произнес Гален, - если это был бензин, то почему же больше ничего не загорелось? Он огляделся еще раз: пятно на потолке, черное пятно на полу - и все, если, конечно, не считать потекшего от жары ярлыка на водочной бутылке в пяти футах от места пожара. На белом телефоне, кроме обрезанного провода и исчезнувшей трубки, никаких повреждений заметно не было.

- Одна из тайн нашей жизни, сынок, - без особого убеждения пояснил детектив. - Значит, вы утверждаете, что в целом кухня выглядит, как обычно, верно?

- Да, - отозвался Сорд.

- И что же - ничего не исчезло? Ну, там, телефонный справочник? Какая-нибудь шкатулка или редкостная кухонная утварь?

- Только телефонная трубка.

- Ах, да, нам это известно. Пришлось ее отрезать, так как этот парень намертво вцепился в нее, и другого выхода просто не было.

Сорд еще раз взглянул на правильный круг, обозначенный клейкой лентой.

- Мне показалось, вы сказали, что от него ничего не осталось, кроме пепла.

Детектив скомкал полотенце и сунул в карман мятого пиджака:

- Ну, в основном здесь был только пепел. Но, видите ли, его рука, да, его рука, так вот - она вообще не пострадала от огня. Она просто лежала на кучке пепла, все еще сжимая телефонную трубку. Наверное, адвокат пытался позвать кого-нибудь на помощь.

Пытался оказать помощь, про себя возразил Сорд, вслед за Транком покидая кухню и давая возможность видеооператору репортерской группы “Канала 5” приступить к съемку для дневного выпуска новостей.

- И все же я не могу понять, - обращаясь к детективу, произнес Сорд, - каким образом… каким образом человек может полностью сгореть, за исключением руки, и чтобы вокруг ничего больше не пострадало.

Детектив уже стоял в дверях и задумчиво наблюдал за тем, как луч юпитера, подобно прожектору в тумане, перебегает с одного участка помещения на другой.

- Что значит - ничего больше не пострадало? - рассеянно бросил он. - Взгляните хотя-бы на потолок.

- Погляди-те ка лучше на столешницу, - возразил Сорд. - Пластиковое покрытие должно было бы пойти пузырями. Да и у телефона пластмассовый корпус - уж он-то, по крайней мере, должен был расплавиться.

Никакие это не головорезы, вдруг осознал Гален. Юриста остановили в тот момент, когда он хотел сообщить то, о чем знал. Асквиз попросил разрешения, ему отказали, подозревая, что адвокат наговорит Сорду лишнего, и некто позаботился о том, чтобы старик умолк навеки. Но каким образом?

Словно в ответ, в его мозгу вновь прозвучали слова Асквиза, сказанные им накануне вечером: “Они не люди, Гален. Они вообще не люди”. И еще юрист утверждал, что сам Сорд тоже не принадлежит к миру людей.

- Великий боже, - тихонько вздохнул Гален. - Кто же я на самом деле?

- А-а, не суши себе мозги, сынок, - толком не расслышав сказанного Сордом, отозвался детектив. - Знаешь, подобное случается. Весь город катится ко всем чертям. Парень был стар и жил, как умел. Просто представь себе, что пришло его время, и все.

Сорд резко повернулся к толстяку, но микрофон, неожиданно оказавшийся у него перед лицом, заставил замереть проклятие, готовое сорваться с его губ.

- Кендалл Марш, “Новости из Первых Рук”. - Хорошо поставленный голос принадлежал высокой широкоплечей чернокожей женщине с чарующей улыбкой и тщательно уложенной прической. - Вы были знакомы с жертвой, сэр?

Гален оторвал завороженный взгляд от светящегося глазка видеокамеры и отвернулся.

Ничуть не обескуражившись, Марш движением промышленного робота, подающего деталь к станку, протянула микрофон детективу.

- Детектив Транк, у вас уже есть версия, почему Маркус Аврелиус Асквиз, видный юрист и личный друг мэра, пал жертвой столь ужасной смерти?

Транк нетерпеливо отмахнулся от камеры:

- Никаких комментариев до тех пор, пока не будут получены результаты вскрытия.

Марш шагнула ближе, взмахнув микрофоном, словно мечом:

- Но, детектив, из достоверных источников нам стало известно, что в данном случае не осталось ничего, что могло бы подлежать вскрытию. Так как же вас понимать?

- Ну-у… кое-что от тела осталось… - детектив Транк, - произнесла Марш искренним голосом, - насколько я могу понять, все, что осталось от погибшего - это рука.

Транк с силой одернул пиджак, правда, без видимого успеха, и снизу вверх взглянул на Марш.