- Собрание - это когда встречаются все династии одного клана. Великое Собрание - когда собирается более одного клана. А Совет - ну, это как Организация Объединенных Наций или еще что-то в этом роде. Представители всех кланов собираются для разрешения разногласий, которые, как правило, все равно остаются . Но только представители - не кланы целиком. Верно?
Мартин кивнул.
- Ну, если они никогда не приходят к согласию, - произнесла Ко, - значит, это точно как Организация Объединенных Наций. Ну, и где же располагается этот Совет?
Мартин пожал плечами:
- Мартин никогда не ходил. Северное побережье? Южное побережье? Мартин не знает.
- То, где мы находимся, посвященные называют Cеверным побережьем, - пояснил Сорд, упреждая вопрос Ко. - Оно включает город Нью-Йорк и Мартин не знает, какую еще территорию.
- Ты показывал ему карту? - быстро спросила Мелоди.
Сорд кивнул, затем повернулся к половиннику:
- Повтори Мелоди, что ты говорил мне о картах, которые я тебе показывал?
Мартин облизнул губы и попытался вспомнить:
- Мартин знает карты. Мартин видел много карт. Мартин разбирается в картах. Гален Сорд показывал свои карты Мартину. Плохие карты. Мартин не знает.
- Не поняла, - растерялась Ко.
- Мартин хорошо ориентируется в городе. Помнишь, как легко он провел нас по довольно-таки запутанному пути к Межветрию? Но, когда я показал ему стандартную карту Нью-Йорка, и отметил, где именно мы находимся, где живет Ко, где располагается дом Кальдера и даже то место, откуда мы с ним попали в Сумеречный Мир, Мартин заявил, что это не то. Так что все, о чем ты говоришь, не имеет смысла - скорее всего, он привык к совершенно иным картам.
- Мартин, а ты не смог бы изобразить план города, каким ты его знаешь? - спросила японка.
Мартин отвел взгляд, и Ко почувствовала его глубокое смущение:
- Мартин не умеет читать и писать.
- Я уже предлагал ему это, - вздохнул Сорд. - Похоже, там, откуда он прибыл, умение писать и чертить карты одно и то же. Он сделать этого не в состоянии.
- Ох ты, - только и сумела произнести молодая женщина.
Форсайт более не мог скрывать своего разочарования. Он любил Мартина, и, кроме того, у него, как у ученого, был свой интерес к этому существу, но половинник более не являлся их единственным ключом к двери в Первый Мир. Адриан быстро застучал по клавишам, и всем присутствующие обернулись к нему.
- Что с Солом Кальдером? - проскрипел синтезатор.
- На обратном пути в фургоне нам ничего не удалось из него вытрясти, - доложила Ко. - Всю дорогу он рычал на Сорда и призывал на его голову тысячи смертей.
- Сол Кальдер не Первопосвященный, - с видимым облегчением вставил Мартин. - Это хорошо.
- Подруга мертва, - отстучал Форсайт. - Понимаю.
- Я знаю, что ты понимаешь, - Ко ласково взглянула на ученого. - Но Кальдеру ни за что не вырваться из своей камеры.
Адриан почувствовал, как старые, опасные мысли вновь зашевелились в его голове. “Отвлечься!” - приказал себе Адриан.
- Тело обследовали? - задал он вопрос.
Мелоди нахмурилась и скрестила руки на груди:
- Ты позвонил своему адвокату, Сорд?
Гален отрицательно покачал головой:
- Что бы я ему сказал, Мелоди? Думаю, сами разберемся.
- В фургоне мертвая женщина, Сорд. Как ты собираешься с этим управиться?
Сорд молниеносно вскочил со стола, и Форсайт почувствовал легкий укол зависти при виде быстрого движения чужого тела.
- Это не мертвое тело женщины. Это тело мертвого перемещенного в человеческом обличьи. Не думаю, что нам удастся отыскать федеральные или муниципальные законы, касающиеся смерти оборотней. Мы ничего не приобрели при…
- Нет, мы все потеряли! - Ко с такой силой ударила ладонью по столу, что опрокинула стаканчик с карандашами. - Ты еще не имеешь ни малейшего представления о том, во что мы влезли сегодня вечером! Сол Кальдер везде проходил как человек - улавливаешь? Он либо снимал этот дом, либо являлся его владельцем. Он уплачивал налоги. Он ходил за покупками - вспомни хотя бы пакет у него в руках! И, вероятно, по этому адресу ему доставлялась корреспонденция! Может быть, он даже где-нибудь работал!
- К чему ты клонишь, Мелоди?
- К тому, что все произошло слишком неожиданно - в частности, исчезновение Кальдера. Фьюить - и исчез, как по мановению волшебной палочки. Он…
- Не из-за волшебства, - вмешался Мартин. - Колдовство…
- Мартин, не сейчас, - оборвала его японка. - Дело в том, что это Нью-Йорк, в котором исчез человек. Через пару дней к нему домой нагрянет полиция, взломает дверь и обнаружит следы борьбы.
- Ну и что?
- А то, что наш фургон с надписью “Сорд Фаундейшн” сегодня вечером почти два часа проторчал рядом с домом Кальдера. Твой идиотский “Порше” завонял всю улицу, и вообще мы наделали так много шума, сражаясь с подругой Кальдера, что, если никто в тот момент и не вызвал полицию, то, когда фараоны начнут опрашивать соседей, кто-нибудь из них обязательно обо всем вспомнит.