Выбрать главу

– Быть может, это Лилиенкрон, – кивнула Шарлотта в сторону ученого.

Тот стоял у кормы и вглядывался вниз. На лице его отражалась целая гамма чувств.

Однако, жрица не была в этом уверена.

– Не знаю, – сказала она. – Могу поклясться, что это была аура женщины.

Оскар вздохнул.

– Наверное, кто-то на земле, – заметила Шарлотта. – Там много людей.

Элиза пожала плечами:

– Пожалуй, позже я об этом еще узнаю. Давайте присоединимся к нашему ученому. Вдруг нам удастся его немного развеселить.

– Я согласна, – кивнула Шарлотта. – Если он не будет возражать против женского общества.

Обе женщины захихикали и неторопливо направились к Лилиенкрону.

Оскар поставил ящик с инструментами и посмотрел им вслед. Да, на корабле сложно уединиться. А чего еще он ожидал? На борту корабля сложно оставаться в одиночестве.

9

– Бросай!

Гумбольдт прищурился в прицел арбалета. Оскар отпустил пружину, и в небо взвился глиняный диск. Он описал широкую дугу. Гумбольдт прицелился, задержал дыхание и нажал на спусковой крючок. Раздался свист, потом треск, и диск разлетелся на тысячу кусочков.

– Отличный выстрел! – воскликнул Оскар. – Еще разок?

– Конечно.

Снова пружина вытолкнула в воздух диск. Но следующая стрела пролетела мимо цели. Гумбольдт выругался и зарядил арбалет еще раз. Диск превратился в облако красноватой пыли.

– Ну вот, – довольно заметил он.

Лилиенкрон неодобрительно поглядывал на него с юта.

– Два попадания из трех – этим можно гордиться.

Гумбольдт снял винтовку с предохранителя.

– Что вы в этом понимаете?

– Я немного разбираюсь в стрельбе по движущимся целям. Что это у вас за странное оружие?

– Газовый арбалет, – ответил Гумбольдт. – Восьмизарядный барабан, автоматическая подача. Бесшумный, надежный и абсолютно меткий.

– Тихий и надежный – возможно, но вот меткий?

– Хотите сказать, что умеете стрелять лучше?

– Пожалуй, да.

Гумбольдт сверкнул глазами:

– Ставлю десять марок, что вы проиграете.

Лилиенкрон вздернул подбородок.

– Принимаю. Подождите, я вам покажу.

С этими словами он исчез под палубой.

– Что тут происходит? – подошла к ним Элиза.

– Стрелок-коротышка, – ухмыльнулся Оскар. – Лилиенкрон утверждает, что может потягаться с отцом. Смешно.

Юноша тряхнул головой. Он был совершенно уверен, что этому зазнайке никогда не победить отца. Уж он-то знал, на что способен арбалет.

– А на что вы спорили?

– На десять золотых марок, – ответил исследователь. – Ставки принимаются.

– Ставлю пять, – сказала Элиза. – На Лилиенкрона.

– Что? – у Гумбольдта отвисла челюсть.

– Ставлю пять золотых марок, что Лилиенкрон выиграет, – улыбнулась Элиза.

– Но это же…

– Тогда я ставлю три на Карла Фридриха, – перебила его Шарлотта.

– И я две, – добавил Оскар. – Хороший коэффициент для Элизы, если она выиграет. Но это, конечно же, исключено.

– Посмотрим, – заметила женщина.

Тут снова появился Лилиенкрон со старым ружьишком в руках. Оружие выглядело так, словно готово было развалиться в любой момент. Оскар удивленно покачал головой. Это же настоящий музейный экспонат!

Гумбольдт насмешливо поднял бровь.

– Ваше оружие, кажется, очень пострадало. Могу я предложить вам одно из моих ружей?

– В этом нет необходимости, – парировал профессор. – Я справлюсь.

Исследователь подошел ближе.

– Что это?

– Винтовка восемьдесят восьмого калибра, 57 миллиметров, пять патронов. Боевое оружие немецкой армии.

– Слышал. Его очень легко повредить.

– Только старые модели, – ответил Лилиенкрон. – Мое оснащено более глубоким нарезом, видите? – указал он на винтовку. – Но мы здесь не для того, чтобы обмениваться подробностями устройства оружия.

– Вы правы, – согласился Гумбольдт. – Пять выстрелов для каждого. Если попадаете, стреляете снова, нет – очередь переходит ко мне, годится?

– Вполне.

– Хорошо. Кто начинает?

– Если позволите, подбросим монету, – предложил Оскар. – Орел или решка, профессор?

– Орел.

Оскар подбросил монету и умело ее перехватил:

– Решка. Начинает отец.

– Прекрасно, – кивнул исследователь. – Выпускай!