Выбрать главу

– Не мог же я смотреть, как мой отец наказывает вас за то, чего вы не совершали.

– Похоже, деревенские жители думают по-другому.

– Вы должны их понять, – сказал Дималь. – Это простые крестьяне. Они легковерны и боязливы. Кроме того, отец прекрасно умеет манипулировать людьми. Может быть, он и похож на растолстевшего Будду, но у него острый ум.

– Что касается твоего отца, то мы еще не сказали своего последнего слова, – заверил его Гумбольдт. – Но сначала нам нужно спасти Лену. Ее точно повели к ущелью?

– Точно. Недалеко от того места, где мы спускались, стоит деревянный столб. К нему ее и привязали. Надеюсь, вы не опоздаете.

Каждый схватил по рюкзаку и упаковал необходимое. Вода, продовольствие, одеяла, веревки, несколько индукционных ламп, альпинистские крючки и оружие. Когда Оскар открывал один из ящиков, к нему в руки упал костюм-хамелеон. Он был так хорошо сложен, что его почти не было заметно.

– Что это такое? – поинтересовалась Шарлотта.

– Камуфляж, который я получил в подарок от одного вора. Он сказал, что это самая нужная вещь в этой профессии, и когда-нибудь она мне пригодится.

– Возьми. Кто знает, может быть, и пригодится. Тем более, много места он не занимает.

Вскоре ослы были нагружены и готовы отправляться в путь.

Путешественники попрощались с Дималем, поблагодарили его за помощь и исчезли в темной грозовой ночи.

В этот раз дорога показалась Оскару длиннее. Было темно, гроза бушевала у них над головой, и казалось, что они едва продвигаются вперед. Время текло, как песок сквозь пальцы. С каждой минутой уменьшались шансы застать Лену в живых. Гумбольдт решил обойтись без света. Дорога посыпана светлой галькой, и ее можно было разглядеть даже в бурю. А лампы выдали бы их, поэтому от них лучше отказаться.

Оскар насквозь промок. Вдруг вдалеке он заметил несколько светлых точек.

– Посмотрите, – сказал он. – Это факелы?

– Прочь с дороги, – прошептал Гумбольдт. – Быстро прячемся.

Они мгновенно увели ослов в траву высотой с человека и остановились. Животные обрадовались передышке и начали щипать молодые побеги. Не прошло и нескольких минут, как они увидели охрану короля. Затем показались слоны. Их огромные спины сверкали от влаги.

Король Бхамбан возвращался в деревню. Плохой знак. Это могло означать только то, что Лену уже принесли в жертву. Оскар вытянул шею. Он в отчаянии пытался разглядеть среди людей свою подругу, но ее там не было.

Путешественники подождали, пока процессия не прошла мимо, и вернулись на дорогу. Никто не сказал ни слова.

Последние километры они проделали почти бегом. Дождь ослабел и наконец совсем перестал. Гроза ушла. Далеко на горизонте еще сверкали молнии. Друзья сошли с дороги и пошли по следу, который оставили в траве слоны. Теперь они так далеко ушли от деревни, что решились зажечь индукционные лампы. Принцип их работы был максимально прост. Магнит, который заставлял работать индукционную катушку, приводился в действие вращением рукоятки. Возникал ток, и загорались маленькие лампы накаливания. Таким образом электричество можно было получить в любом месте. Недостатком было то, что лампы приходилось заряжать каждые десять минут.

Когда путешественники добрались до ущелья, то почти выбились из сил. Перед ними открывался темный и таинственный котлован. Подняв лампы повыше и приготовив оружие, они начали поиски. Совсем скоро нашли место жертвоприношения. Ствол дерева, высотой метра три, очищенный от веток и вкопанный в землю. На земле лежали разорванные веревки. На них можно было разглядеть пятна крови. Путешественники обшарили все поблизости. Шарлотта первая кое-что заметила.

– Сюда! – крикнула она. – Идите скорее!

В траве лежало украшение. Янтарь в золоте. Ленина заколка.

Земля вокруг была покрыта отпечатками копыт. Чуть дальше следы вели вниз.

Гумбольдт не терял ни минуты. Сцепив зубы, он заскользил вниз. Остальные последовали за ним. Сердце Оскара бешено билось. Только вчера они сюда спускались. Было светло, и ущелье выглядело не так угрожающе. Теперь, ночью, на них отовсюду бросались тени.

Долго искать воронкообразное отверстие не пришлось. В свете индукционных ламп они увидели ступени, ведущие в глубину. По ним следы уходили вниз.

Гумбольдт отер с лица пот и направился вниз. Вскоре он исчез из виду. Оскар, стараясь не думать про страх, прочитал короткую молитву и пошел следом.

28

Его окутала тьма. Влажная, затхлая темнота. Как будто он спустился в погреб или в могилу. Ступени были старыми. В некоторых местах отсутствовали камни, в других местах они раскололись или сместились. Потом ступени и вовсе исчезли. Вместо них была голая скала – изборожденная, ребристая, первозданная.