Выбрать главу

– Подождите, – Элиза закрыла глаза и сложила руки. Со стороны могло показаться, что она спала, но это было не так. – Я… вижу… каменоломню. Недалеко отсюда. Там работает много людей. Это рабы.

Она снова закрыла глаза.

– Смотрите! – махнул вниз Оскар.

Акула покинула свою позицию и заскользила по песку. Она бесцельно сновала туда-сюда, как будто пытаясь выяснить, откуда доносится шум. Потом нырнула в песок, оставив на поверхности только спинной плавник, направилась в сторону каменоломни.

Друзья смотрели ей вслед.

35

Через несколько минут Гумбольдт спустился по расщелине и вскоре стоял у подножия утеса.

– Акулы нет. Можно спускаться!

Путешественники так и сделали, и вскоре один за другим спрыгнули на песок.

Лилиенкрон сдвинул шапку на затылок и подозрительно огляделся.

– Что будем делать, если чудовище вернется?

– Бежать, – ответил Гумбольдт. – Но мне это кажется маловероятным. Похоже, его органы чувств реагируют только на звуковую волну. Пока молоты не остановятся, оно к нам не вернется. Но все-таки лучше поторопиться. Кто знает, как долго они там будут работать. За мной!

Элиза скептически посмотрела на Гумбольдта.

– Ты же не хочешь отправиться следом за чудищем?

– Ты можешь придумать что-нибудь лучше?

– Ну уж точно не идти за ним. Тогда проще повесить на шею табличку: «Вот мы, ешь нас быстрее!»

– Нужно проверить, что там за звуки. Хочу выяснить, не люди ли там работают, и что они там делают. Речь идет не только о Лене. Не забывай, что исчезло много других людей.

Элиза ничего не ответила. Оскар услышал, как она пробормотала что-то насчет безумия, но, похоже, она понимала, что Гумбольдт прав. Итак, они стали спускаться за исследователем по крутому скалистому склону.

Примерно через полкилометра они оказались перед обрывом, по другую сторону которого находилась огромная каменоломня. Десятки гладких блоков, вырезанных из скалы, лежали на земле огромными штабелями. Повсюду сновали люди.

– Пригнитесь, – прошипел Гумбольдт. – Спрячьтесь за скалой.

Он махнул рукой в сторону небольшой возвышенности, расположенной неподалеку от каменоломни. Гумбольдт вытащил из сумки телескоп и наставил его на работающих людей. Свет был тусклым, к тому же было плохо видно из-за песка, поднятого ветром.

– Ты что-нибудь видишь? – прошептала Элиза.

– Нечетко, – так же шепотом ответил Гумбольдт. – Но уверен, это люди. Скорее всего, рабочие. Наверное, и правда, рабы.

– Если это люди, то мы должны подойти и поговорить с ними, – предложил Оскар.

– Минутку, – исследователь поднял руку. – Там еще и другие существа. Я… подождите, – он достал носовой платок и протер стекло. – Да, так лучше. Я… о, черт! Плохи дела.

Он передал трубу Оскару. Юноша посмотрел в сторону каменоломни. Сразу стало понятно, что имел в виду отец.

– И? – не выдержал Лилиенкрон.

Оскар протянул ему трубу:

– Смотрите сами. Они действительно похожи на статую, которую мы видели в коридоре наверху.

– Ты прав! – воскликнул ученый, едва завидев существ. – Только побольше. И поживее.

– А почему они так суетятся? – спросила Шарлотта. – Видите, метаются из стороны в сторону.

Вдруг затрубили в рог.

Зажглись факелы, стали сгонять рабочих. Холм превратился в муравейник, в который бросили палочку.

– Смотрите! – Лилиенкрон махнул влево от каменоломни.

Там в воздух взметнулся столб пыли. Путешественники смотрели на него, словно зачарованные. Они знали, что это.

Один за другим существа исчезли за скалой. Рабочие поспешили за ними, чтобы присутствовать при сражении. Спустя несколько секунд склон опустел.

– Это наш шанс, – бросился из убежища Гумбольдт. – Пойдемте!

– Шанс на что? – спросил Лилиенкрон. – Что вы задумали?

– Подобраться поближе, естественно. Посмотрите. Есть возможность спрятаться у подножия холма. Нужно попробовать вступить в контакт с рабочими.

– Безумие! – заявил ученый. – Что если нас найдут каменные?

– Сейчас они все на другой стороне.

– А если кто-то остался в качестве наблюдателя? Нельзя исключать такой возможности, – не отступал Лилиенкрон.

– Если, если, если, – раздраженно ответил Гумбольдт. – Пойдемте уже. Риск – часть нашей профессии. Нужно больше информации. Это единственный шанс, узнать, что происходит и что это за существа. Если мы его упустим, потом горько пожалеем.

Лилиенкрон покачал головой:

– Без меня. То, что вы задумали, – чистое безумие. Чудо, что мы вообще до сих пор живы, и я не хочу искушать судьбу. Вы не единственный, кто бывал в экспедициях, уж поверьте. Я всегда знал, когда пора остановиться. По мне, так можете делать, что хотите, но я считаю безответственным ставить на карту жизнь обеих дам и мальчика.