Выбрать главу

– Пойдемте, нам с вами нужно спуститься вниз. Возьмите с собой все, что нужно, и не забудьте Вилму. Встречаемся внизу, возле водоема, – с этими словами он исчез в полумраке пещеры.

Времени оставалось совсем мало. К ним уже приближались надзиратели из каменоломни. Оскар видел, как блестит оружие у них в руках. Рога грозно поднимались вверх, по песку волочились кнуты.

Вместе с Леной и Шарлоттой он побежал за отцом. У Гумбольдта был план, в котором он не сомневался. И Оскар не имел ни малейшего представления о том, что исследователь собирался сделать. Но это должно было быть что-то из ряда вон выходящее, ведь пещера заканчивалась тупиком.

Гумбольдт был занят. Походным ножом он срезал один из шарообразных грибов и отделил его от корней дерева. Несколькими точными движениями очистил низ гриба от мицелия, перевернул гриб вверх ногами и начал вырезать дыру в оболочке. Гриб был метра три в диаметре и по сравнению с остальными был относительно маленьким. Сейчас исследователь напоминал маленькую собачку, играющую с огромным мячом.

– Вы собираетесь приготовить жаркое? – в голосе ученого звучал неприкрытый сарказм.

Гумбольдт криво улыбнулся.

– Оригинальная мысль, но должен вас разочаровать. У меня нет ни лука, ни шпика.

– Может, вы, наконец, скажете, что задумали? – рассердился Лилиенкрон. – У нас осталось всего лишь несколько минут. И спрятаться мы никак не сможем, – он указал на гриб. – Здесь нас найдет и ребенок.

– Вы можете думать, что хотите, – покачал головой Гумбольдт. – Просто поверьте мне, я знаю, что делаю. А теперь помогите мне столкнуть эту штуку в воду.

– Что я должен сделать?

– Не болтайте языком, а беритесь за дело!

Через несколько мгновений гриб покачивался на поверхности воды, словно пробка. Гумбольдт нервно сверился с часами.

Оскар сломал себе голову, гадая, что же задумал отец. Вдруг взгляд его зацепился за темное отверстие в потолке пещеры. Интересно, гриб в него пролезет?

И тут его словно молния пронзила. Конечно!

Путешествие к центру земли. Как он раньше не догадался! Все так просто и так гениально.

Шарлотта робко коснулась его руки.

– У тебя такой вид, будто ты увидел привидение.

– Что-то в этом роде, – согласился Оскар. – Кажется, я знаю, что он хочет сделать.

Закончить он не успел. Затрубил рог. Вилма пискнула и спряталась в сумку. Она дрожала всем телом. По спине Оскара градом катился пот. Вход в пещеру потемнел от приближающейся армии.

– Всем стать за мной, быстро, – велел Гумбольдт. – Говорить буду я.

– Хорошо, дорогой коллега, – ответил Лилиенкрон. – Ведь именно вы втянули нас в эту неприятность. Но не думаю, что вам придется много говорить. Нас превратят в рабов, как и всех остальных. А может, и еще что похуже сделают. А все из-за вас и вашей невыносимой надменности, – голос у него дрожал.

Каменные приближались к ним стеной. Не торопились, не бежали, знали, что ускользнуть от них невозможно. За рядом угрожающих воинов шествовали носильщики с паланкином на плечах.

– Властитель, – шепнула Лена. – Я с ним говорила.

Гумбольдт с любопытством поднял бровь.

– Как это?

– Мой лингафон приспособился к их языку. Я понимаю их, а они меня.

Гумбольдт удивленно посмотрел на девушку.

– Отличные новости! Будет лучше, если ты дашь свой прибор мне.

Лена вытащила лингафон из-под воротника и подала исследователю. Тем временем расстояние до чертей сократилось до двадцати метров. Они опустили паланкин и помогли своему властителю выйти. Перед ними стояло сгорбленное и невообразимо древнее существо. Держался правитель очень прямо и излучал такое достоинство, которого Оскар никогда не видел. Его свита была гораздо крупнее и сильнее, но все же, когда он проходил мимо, все почтительно склоняли головы. Метрах в трех от Гумбольдта он остановился.

– Ты, – указал он на исследователя. – Ты руководитель этой группы?

Голос у него скрипел, словно мельничный жернов.

– Да, великий король, – Гумбольдт слегка склонил голову. – Рад познакомиться с вами.

Старик не отреагировал на лесть и продолжал осматривать остальных. Взгляд его остановился на Лене.

– Девочка с огненными волосами. Как жаль, что ты не оценила наше общество. Я надеялся, что мы продолжим наши беседы.

Гумбольдт положил руку на плечо девушки.

– Это не ее вина. Я решил вернуть ее к нам. Как ее опекун я несу ответственность за ее судьбу.

Старик долго смотрел на Гумбольдта.