Выбрать главу

Луис держал монету, словно колеблясь с выбором, и напряженно размышлял. Вполне возможно, что это сопла реактивной системы ориентации… Что будет, если Ву выиграет? Беспрепятственно улетит вместе с призом или гарантированно погибнет? Но ведь и трехглазый отправится на тот свет, если у Луиса остановится сердце. Инопланетянину нипочем не догадаться, как сделать противника беспомощным, не убивая.

– Я выбираю планету. Начинай!

Инопланетянин подбросил монету в сторону корабля Луиса. Ву проследил за ней взглядом, сделал два шага, чтобы подобрать, а когда выпрямился, трехглазый уже стоял рядом.

– Рука, – сказал Луис. – Теперь моя очередь.

Один-ноль в пользу противника. Ву подбросил монету. И только когда она, поблескивая, закувыркалась в воздухе, заметил, что инопланетный корабль исчез.

– И что это тебе дает?

– Нам не нужно умирать, – ответил трехглазый чужак и взялся за предмет, висевший у него на груди. – Это оружие, и мы оба погибнем, если я пущу его в ход. Пожалуйста, не пытайся добраться до своего корабля.

Луис прикоснулся к кнопке подрыва своего термоядерного реактора.

– Мой корабль взлетел, когда ты повернул голову, чтобы проследить за скри-и-и, – объяснил инопланетянин. – Он уже недосягаем для взрыва любой мощности. Мы останемся живы при условии, что ты не попытаешься добраться до своего корабля.

– Но ведь я могу оставить твой корабль без пилота.

Луис не убрал руку с кнопки. Нет, он не оставит жульничество безнаказанным…

– Пилот на борту вместе с астрогатором и скри-и-и. Я всего лишь связист. Почему ты решил, что я был один?

Луис вздохнул и опустил руку.

– Потому что дурак, – с горечью произнес он. – Потому что ты говорил о себе в единственном числе – или так перевел мой компьютер. Потому что я считал тебя игроком.

– Я поставил на то, что ты не заметишь, как улетит мой корабль, что тебя отвлечет монета, что ты способен видеть лишь находящееся перед тобой. Шансы казались больше, чем один к двум.

Луис кивнул. Теперь все ясно.

– Нельзя было исключать, что ты выманиваешь меня с намерением уничтожить, – продолжал инопланетянин, а компьютер по-прежнему переводил в единственном числе от первого лица. – Я уже потерял разведывательный корабль, летевший в этом направлении.

– Мы ни при чем. Наши корабли тоже здесь пропадали.

Луиса вдруг осенило.

– Докажи, что у тебя оружие, – потребовал он.

Инопланетянин послушался. Не было никакого луча, но песок слева от Луиса взорвался с оглушительным треском, со вспышкой, похожей на молнию. Это и впрямь оружие, и оно делает дыры.

Что ж, убедил.

Луис подобрал монету:

– Раз уж мы здесь, может, доиграем?

– Зачем?

– Чтобы посмотреть, кто бы победил. Разве у вас не принято играть ради удовольствия?

– Что проку в удовольствии? Мы играем, чтобы выжить.

– Тогда Финейгл побери все твое племя! – прорычал Луис и повалился на песок.

Его обманули. У него отняли шанс на славу.

Дела людей, как волны океана, Подвержены приливу и отливу. Воспользуйся приливом – и успех С улыбкою откликнется тебе…[71]

А потом начинается отлив, уносящий памятники Луису Ву, учебники истории, где упомянут Луис Ву, и прочий мусор, связанный с именем Луиса Ву…

– Твое поведение озадачивает. В азартные игры играют, только когда это необходимо.

– Чушь собачья.

– Мои переводчик не справился с последней репликой.

– Тебе известно, что это за артефакт?

– Мне известно, кто его создал. Эти существа забирались далеко.

– Мы еще никогда не находили такого большого стазисного контейнера. Наверное, это сокровищница.

– Считается, что та раса применила уникальное оружие, которое покончило с войной и со всеми ее участниками.

Они посмотрели друг на друга. Возможно, обоим пришла в голову одна и та же мысль: «А ведь это будет катастрофа, если наимощнейшее оружие достанется не нам!»

Но так думали бы люди. Луис знал, что сказал бы кзин: «Теперь я могу завоевать Вселенную, я имею на это право!»

– Финейгл побери мое невезение! – процедил сквозь зубы Ву. – И как тебя угораздило появиться здесь одновременно со мной?

– Нельзя сказать, что это чистая случайность. Мои приборы засекли, как ты входил в систему. Чтобы вовремя добраться до артефакта, пришлось развить чрезвычайную тягу, при этом был поврежден мой корабль и погиб один из членов команды. Я заслужил право обладать артефактом!

вернуться

71

Шекспир В. Юлий Цезарь. Перевод П. Козлова.