— О, как честно.
— Я честный человек, Казами. Просто, по какой странной причине, я время от времени попадаю из-за этого в неприятности. Не это ли имелось в виду, когда говорили — честный человек подобен глупцу? Да, наши предки произносили поистине великие слова.
— Ну да, бесспорно. Если таким ты себя видишь в своей персональной вселенной, не мне тебя останавливать.
Саяма горько на это улыбнулся. Он переглянулся с Казами, и произнес:
— Что ж, хорошо. Я признаю, что отношения как у тебя и Каку существуют. Однако я сомневаюсь, подобное случится со мной. К тому же, проблемно даже думать о том, чтобы поместить кого-то такого напротив меня.
— Проблемно?
— Фамилия "Саяма" предписывает роль злодея. А что ты поместишь напротив зла?
У Казами не было ответа. Она лишь опустила плечи и вздохнула:
— Ты действительно сложный человек.
— Ооки-сенсей ранее сказала то же самое.
— Все это говорят. А еще нам интересно, когда же ты, наконец, сделаешь что-то серьёзное.
— Я никогда этого не делал, потому, не могу сказать… и если бы сделал, я столь неопытен, что наверняка бы просто боялся самого себя.
— …какой же ты все таки сложный, Саяма.
— Тебе незачем повторяться, — сказал он с улыбкой, прежде чем слегка хлопнуть неподвижно лежащего на спине, будто во сне, Изумо. — Ты не спишь, правда? Давай быстрее возвращайся и ныряй с головой в свой непринужденный способ жизни.
— Э? — пробормотала Казами, взглянув вниз.
Изумо открыл глаза.
— Нуу...
— Не «нукай». Если ты проснулся, то чего не встаешь?
— Ты так приятно пахнешь, Чисато.
Глаза Изумо счастливо закатились, когда Казами залилась краской.
— Ха, — засмеялся Саяма, перед тем как похлопать Казами по плечу, повернуться спиной, и уйти.
Он продолжил свой путь к главным воротам.
Сделав всего пару шагов, он обнаружил еще одну фигуру.
Кто-то шагал вниз по ступенькам со второго этажа общего здания второго года.
Это был высокий престарелый мужчина. Он носил черный жилет, черные брюки и черные перчатки. Он был лыс и бородат.
— Зигфрид Зонбург, библиотекарь.
Саяма разговаривал с ним пару раз во время своей работы в школьном совете. Мужчина был не очень словоохотлив.
— Его редко встретишь за пределами библиотеки, — пробормотал он, прежде чем продолжить путь.
Он снова осмотрелся вокруг, и не увидел ничего, кроме школьного пейзажа в середине весны.
— Какое мирное место.
Позади себя, он услышал повторяющейся звуки ударов по телу и вопли Изумо.
Солнце клонилось к закату.
Его лучи, подобно ветру, просеивались сквозь лес, окруженный горами.
Лес в основном состоял из кедров. Одинокая фигура опустилась у одного из таких деревьев.
Фигура сидела на земле.
Мужчина средних лет сидел так, что солнце освещало его сбоку. Его коротко остриженные волосы были влажными от чего-то,поблескивающего на солнце. Жидкость с его волос стекала по лбу вниз, окрашивая левую половину лица темным цветом.
Его одежда напоминала бело-черную военную форму. Однако левое плечо и левая нога этой формы разорвалась, и что-то темное стекало также и оттуда, сопровождаемое его прерывистым дыханием.
Он выпрямил левую руку и поскреб ей по земле. С залитыми кровью глазами он вполне уже мог ослепнуть. Левая рука продолжала шарить по земле.
В конце концов, ему удалось обнаружить что-то между камней и упавших листьев.
Это был длинный металлический пистолет. Сбоку виднелись выгравированные на немецком слова.
Он крепко сжал пистолет и глубоко вздохнул. Затем просунул палец в карман на правом бедре.
— На связи Цуурин Дайчи. Мое нынешнее положение — горы возле Пункта 3 между Окутамой и Сиромару. Мне удалось предотвратить побег одного из врагов. Я успешно прочел и отослал вражеское струнное колебание. В данный момент… всех, кроме меня вывели из строя. Пожалуйста, поспешите.
Бесстрастный голос ответил где-то рядом с его горлом. Голос был женским:
— Тэстамент. Спецподразделение уже в пути. Мы пришлем помощь и Вам, потому рекомендую отступить.
— Тэс… хотелось бы мне сказать. Но, к сожалению, моя нога выведена из строя. И мои лечебные заклинания и принадлежности уничтожены вместе с ней. У меня осталось лишь мое любимое оружие, на которое я могу полагаться… Когда я просил поспешить, я имел ввиду спецподразделение, а не помощь мне, — он сделал глубокий вдох, обливаясь потом. — Враг из революционной армии 1-го Гира. Да, оборотень из второй фракции Королевского Дворца. Он, вероятно, пришел на переговоры с мирной фракцией. У него, должно быть, есть философский камень, так как он превратился в волка прямо в реальном мире.