Эти звериные тени походили на прямоходящих волков. Они возвышались на два метра вверх. Шестеро из них приближалось слева, и четыре справа.
Саяма кивнул, увидев, как они приняли низкую стойку, готовясь к атаке.
— Девушка, на которую вы напали, не кричала до самого конца, так что я надеюсь, что вы тоже постараетесь.
Он шагнул вперед, сквозь дуновение ветра. Его поступь гулко отзывались, и он выдал легкую улыбку.
— Давайте изо всех сил. Я обычно снисходителен ко всем. Я не стану сдерживаться.
Плавный голос Саямы присоединился к звуку его шагов.
Синдзё двигалась рядом с ним. Она, с силой обнимая сломанный посох, приоткрыла уста и запела.
Это был гимн. То был куплет из Silent Night. [1]
— Silent night, holy night.
Shepherds first see the sight.
Told by angelic Alleluja,
Sounding everywhere, both near and far.
‘Christ the Savior is here.’
‘Christ the Savior is here.’
Саяма заговорил, слушая песню. Он произнес в микрофон на шее:
— Господа! — он взмахнул правой рукой, взирая на врагов перед собой. — Дайте тут скажу. …Фамилия "Саяма" предписывает роль злодея!
Синдзё слегка улыбнулась, продолжая петь, стоя рядом с ним. Саяма улыбнулся в ответ.
— Слушайте мой приказ! Не смейте пропадать тут, и не дайте им пропасть. В конце концов, если кто-нибудь здесь пропадет, в мире только прибавиться одиночества. — Он перевел дыхание и поднял голову. — Вы поняли меня? Тогда вперед! Вперед! Неситесь вперед! Отвесьте этим глупцам пинка и предостерегите их перед тем, как они сотворят что-нибудь глупое! А затем, тащите их сюда! Если вы поняли меня, то ответьте!
Осматривая врагов перед собой, Саяма мощно взмахнул рукой вправо. Левый рукав его формы выпрямился и издал звук похожий на удар по бумаге.
Голоса прозвучали в ответ из микрофона и из пространства вокруг него.
— Тэстамент!
— Хорошо, — согласился Саяма, перед тем как снова двинуться вперед.
Изогнутые тени перед ним разрослись, и теперь находились всего в паре шагов от рывка вперед.
Саяма слегка улыбнулся и взмахнул левой рукой в сторону.
Его руки оказались на одном уровне, и теперь он выглядел так, будто собирался обнять своих врагов.
И продолжая улыбаться, он произнес:
— Теперь, как бы нам всем достичь понимания?
История переносится на весну 2005-го.
Глава 1. Начинания Саямы
Под голубым небом цвели два ряда вишневых деревьев.
Дорога, идущая между ними, вела к бетонной стене, окружавшей обширное пространство. На воротном столбе к западу от входа были выгравированы слова «Академия Такаакита».
На графике, размещенном на воротах, читалось «весенние каникулы». Сами ворота стояли распахнутыми, и никто не проходил через них.
Для тех, кто едва только пересекал ворота, центральная аллея с вишневыми деревьями по краям тянулась дальше.
Те деревья также стояли в цвету. Дорога пролегала между спортплощадкой, занимавшей пол гектара справа, и комплексом боевых искусств, размером с большой зал, слева.
Затем дорога вела не к зданию школы, а к учительскому корпусу.
Вокруг учительского здания с четырех сторон горизонта расположились школьные корпуса. Все это было одной школой, но помимо шести общих школьных корпусов, она разбивалась на специализации. Чтобы обеспечить надлежащие условия, некоторые здания окружали ряды деревьев, а к другим прилагались исследовательские установки с бункерами и асфальтированной кладкой под дорожные испытания.
Здания, размещенные совсем рядом со школьными корпусами, были общежитиями для учеников.
Эта школа занимала пространство размером с три четверти города. На её территории также размещалось несколько торговых районов, ферм, фабрик, и там работало множество людей, живших в городе.
Каждое сооружение внутри имело определенный знак.
Это был знак ИАИ, Института Авиации Изумо. ИАИ поддерживало этот академический городок.
Однако академия практически пустовала во время весенних каникул.
Это относилось и к западным школьным корпусам, рядом с главными воротами.
И лишь одинокую фигуру можно было обнаружить рядом с общеобразовательным корпусом 2-го года обучения, слева от учительского корпуса.
На балконе второго яруса аварийной лестницы стоял юноша.
Несмотря на летние каникулы, он носил школьную форму, в пиджаке и при полном наряде, и пуговицы его рубашки были застёгнуты до самого воротника.
Его волосы были зачесаны назад, и только одна белая прядь выбивалась с обеих сторон его прически. Ниже виднелись пронзительные глаза и острые черты лица.
1
Silent Night, Тихая ночь (нем. Stille Nacht) — рождественский христианский гимн, создан в 1818 году. Одно из самых известных и широко распространенных по всему миру рождественских песнопений. Подробнее на Википедии. Текст гимна оставлен без перевода так как и в оригинале не был переведен на японский.