Выбрать главу

— Э? П-по большей части как у майонеза, с бисквита уберут почти всю сладость, и фрукты будут плохо сочетаться по вкусу, поэтому мы используем свежий огурец и салат-латук.

— Знаешь что? Это зовётся бутерброд с майонезом. И не слишком ли жирно будет?

Мойра 1-я начала думать. Она провела голосование с остальными по коллективной памяти, они немного поболтали, спланировали день для записи телепрограмм и обсудили когда следует трижды записать «Это Рождественский Мито Кимон 2005», поскольку Мияко нравился сериал. Отсортировав мнения всех, Мойра 1-я суммировала их для окончательного решения.

Она со вздохом выпустила избыточное тепло и затем улыбнулась.

Горничная вытерла искусственный пот со лба, и открыла рот, чтобы изложить решение.

— Другими словами, вы хотите съесть на Рождество бутерброд, не так ли?!

— Кончай думать про майонез. И про торты. Пирог, наверное, будет надёжней.

— Ясно.

Мойра 1-я кивнула, как раз когда на край грузовика забралась светловолосая девочка.

Ощутив улыбающуюся фигуру, Мияко повернулась к ней.

— Мойра 3-я?

— Да.

Забравшись, девочка порхнула к Мияко, чтобы лечь рядом с ней.

— Прекрати.

Мойра 1-я нахмурилась, но Мойра 3-я не обратила внимания. Она хлопнула разведёнными руками по крыше грузовика.

— Эй-эй-эй-эй, Мияко! Подарки!

— Подарки? — спросила Мияко с шоколадной сигаретой во рту.

— Ага, — откликнулась Мойра 3-я, подперев руками голову. — Мы тебе подарим, так что и ты нам подари! Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!

— Мойра 3-я? — вклинилась Мойра 1-я. — Госпожа Мияко временный работник с низкой зарплатой, поэтому просить у неё слишком многого грозит истощением финансов 3-го.

— Мой кошелек платит за целый мир?

Мияко уставилась вдаль с коленей Мойры 1-й, но…

— Ну и ладно.

Она повернулась к Мойре 3-й, не поднимая голову с колен другой горничной, и скрестила руки на груди.

— Чего ты хочешь, Мойра 3-я?

— Ну…

Девочка произнесла с улыбкой в голосе.

— Твой первый раз на Рождество!

—————.

Искусственные чувства Мойры 1-й засекли холодность в окружающем воздухе.

Её зрительные устройства также засекли холодный пот, проступивший на лице Мияко, но через некоторые время женщина ответила дрожащим голосом.

— Э-э? Мойра 3-я? Это не подразумевает обычное празднование Рождества…

— Я знаю! Это что-то важное, да?! Я читала в журнале полном голых женщин, которые продаются в магазине вон там, и в нём говорилось, что это кому-то дают!.. Это ведь подарок, да?!

Мойра 1-я застыла в раздумьях, пытаясь решить, останавливать её или нет, но затем младшая сестра сказала даже больше.

— И когда Гиес услышала, как я об этом говорю, она неслабо меня поколотила и объяснила что — цитирую — «э-это подразумевает что-то невероятное важное»!

Только тогда, похоже, Мойра 3-я осознала, что всем отняло язык.

— А? — она удивлённо наклонила голову. — Ты не можешь мне это подарить, Мияко? У тебя нет «первого раза»?!

— Н-ну… скорее просто… э… Уже всё вышло.

— Э-э-э?! Т-тогда кому ты его отдала?

— Ну, Апол… Эй, чего это вы все подслушиваете?!

Как только Мияко зарделась и закричала, за грузовиком засеменили шаги. Кричащие голоса раздались от горничных кукол.

В то же время на крышу грузовика кто-то прибыл. Женщина в красном костюме и с таким же красным лицом.

— О, вот и Гиес! Э? А, эй! Куда ты меня тащишь за шиворот? Ва-а-а-а!

— Простите!

Со сложным выражением на лице Гиес кивнула, после чего спрыгнула в отдалённый лес с Мойрой 3-й в охапку.

— А! Гиес! Ты что делаешь?! Ты должна относиться ко мне скорее как в первый раз! Как в первый раз!

— Не говори то, что люди неправильно поймут!

Из леса донеслись металлические звуки ударов, и Мойра 1-я вздохнула.

Но на её коленях Мияко прикрыла лицо руками и пыталась сдержать смех.

— Ох она и дурочка…

— Так точно. Великодушно извиняюсь за свою злосчастную сестру.

— Ничего. Нет никого злосчастнее меня. Так что сделай всё возможное, чтобы меня поддержать.

Мияко вздохнула и перевернулась на спину, но всё также прикрывая ладонью глаза.

— Эй, — сказала она Мойре 1-й. — Я подумаю о подарке для вас позже. А что до того, чего хочу я, ну…

— Так точно?

— Я хочу, чтобы все сегодня вернулись живыми.

Мойра 1-я направила выход своих слуховых устройств к коллективной памяти, когда Мияко продолжила.

— Если мы этого не сделаем, всё пойдёт под откос как десять лет назад.

— …Так точно.

В этот момент на грузовик забралась горничная с короткими светлыми волосами.

Это младшая сестра Мойры 1-й, Мойра 2-я. С ней была горничная в очках по имени Фиалка. Они вроде как закончили обслуживать Богов Войны и оружие внутри грузовиков. Куклы жестом показали, что всё готово к отправке.

Они находились в Яманаси, поэтому, если выедут сейчас, достигнут Токио к вечеру.

Однако Мойра 1-я предложила остальным немного повременить с отправкой. По крайней мере, пока Мияко не прекратит закрывать лицо рукой.

Все, разумеется, ответили «так точно», и Мияко проговорила, пускай и не могла всего этого слышать.

— Да уж…

Она подняла правую руку и стукнула каблуком сандалия по крыше грузовика.

Глухой звук сопроводил её следующие слова.

— Давайте все вернёмся.

Но крыша не дала ответа.

Мойра 1-я знала, что Бог Войны внутри этого грузовика — синего цвета.

— Всё будет хорошо, Госпожа Мияко.

Мойра 1-я мягко погладила волосы своей госпожи.

— Мы все вернёмся.

Она кивнула и понадеялась, что Мияко взбодрится.

— В конце концов, мы все должны съесть ваш специальный майонезный пирог.

— Не-е-е-т!

Э? — подумала Мойра 1-я, когда Мияко, сдавшись, подняла руки и сделала глубокий вдох.

— Да просто сделайте нормальный торт!

[Торт.]

[Т][…][Тэнгу].

[У, значит… удушение]

[Е] […][Евнух]

[Х, значит… хулиган]

[…][Н][Наручи]

[И… значит, изнасилование]

[…][Твои слова][кажутся немного][жёсткими]

[Жёсткими? Но Саяма и остальные часто используют и говорят их. Например, Синдзё]

[Синдзё?]

[Синдзё делает с Саямой. Сначала удушение.]

[Удушение][Шея][Давление][Асфиксия][Казнь]

[Доказательство, что они дружат]

[Друзья?][Хороший?][Дружелюбный?][Удушение][Казнь]

[Иногда использует колено. Колено, летящее в воздухе]

[…Друзья?]

[Да.]

[Понял][Верю][Непостижимая культура][Но][Уважаем][Синдзё]

[Синдзё говорит, хватит хулиганить. Говорит, это ментальное изнасилование]

[Понятно][Постижимо][Похоже][Напоминает][Аппаре Тоно-саму]2

[Похоже? Похоже? Обычная шутка?]

[Хорошо][Это хорошо][Хорошестее][Неправильно][Тогда плохо?]

[О…значит, отыгрыш]

[Что это?]

[Саяма говорит, от хорошего отыгрыша зависит прогресс]

[С?]

[С.]

[С][…][Сладости]

— Рождественский торт? С чего ты вдруг заговорила о сладостях? — раздался в небольшой квартире подозрительный голос.

Комната девяти квадратных метров, находящаяся в процессе уборки, освещалась полуденным солнцем, исходящим через окно.

В центре стоял человек: смуглый парень в кожаной куртке.

Его взгляд был направлен вниз к чулану комнаты и его закрытому нижнему шкафу.

— Почему ты хочешь съесть торт и растолстеть, Хио Сандерсон?

— Я-я этого не говорила, Харакава.

Голос Хио донёсся от раздвижной двери чулана.

Внутри что-то двигалось, поэтому перегородка порой немного тряслась, словно её толкали.

— Просто… на Рождество обязательно должен быть торт.

— Ясно, — кивнул Харакава. — Неплохой творческий аргумент. Под коим я подразумеваю, что он сотворит для тебя лишний вес.

вернуться

2

Отсылка на игру Deae Tonosama Appare Ichiban, вышедшую на Супер Фамиком(Ниндендо) в 1994-м, полную отборного японского юмора.