— Э? П-по большей части как у майонеза, с бисквита уберут почти всю сладость, и фрукты будут плохо сочетаться по вкусу, поэтому мы используем свежий огурец и салат-латук.
— Знаешь что? Это зовётся бутерброд с майонезом. И не слишком ли жирно будет?
Мойра 1-я начала думать. Она провела голосование с остальными по коллективной памяти, они немного поболтали, спланировали день для записи телепрограмм и обсудили когда следует трижды записать «Это Рождественский Мито Кимон 2005», поскольку Мияко нравился сериал. Отсортировав мнения всех, Мойра 1-я суммировала их для окончательного решения.
Она со вздохом выпустила избыточное тепло и затем улыбнулась.
Горничная вытерла искусственный пот со лба, и открыла рот, чтобы изложить решение.
— Другими словами, вы хотите съесть на Рождество бутерброд, не так ли?!
— Кончай думать про майонез. И про торты. Пирог, наверное, будет надёжней.
— Ясно.
Мойра 1-я кивнула, как раз когда на край грузовика забралась светловолосая девочка.
Ощутив улыбающуюся фигуру, Мияко повернулась к ней.
— Мойра 3-я?
— Да.
Забравшись, девочка порхнула к Мияко, чтобы лечь рядом с ней.
— Прекрати.
Мойра 1-я нахмурилась, но Мойра 3-я не обратила внимания. Она хлопнула разведёнными руками по крыше грузовика.
— Эй-эй-эй-эй, Мияко! Подарки!
— Подарки? — спросила Мияко с шоколадной сигаретой во рту.
— Ага, — откликнулась Мойра 3-я, подперев руками голову. — Мы тебе подарим, так что и ты нам подари! Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!
— Мойра 3-я? — вклинилась Мойра 1-я. — Госпожа Мияко временный работник с низкой зарплатой, поэтому просить у неё слишком многого грозит истощением финансов 3-го.
— Мой кошелек платит за целый мир?
Мияко уставилась вдаль с коленей Мойры 1-й, но…
— Ну и ладно.
Она повернулась к Мойре 3-й, не поднимая голову с колен другой горничной, и скрестила руки на груди.
— Чего ты хочешь, Мойра 3-я?
— Ну…
Девочка произнесла с улыбкой в голосе.
— Твой первый раз на Рождество!
—————.
Искусственные чувства Мойры 1-й засекли холодность в окружающем воздухе.
Её зрительные устройства также засекли холодный пот, проступивший на лице Мияко, но через некоторые время женщина ответила дрожащим голосом.
— Э-э? Мойра 3-я? Это не подразумевает обычное празднование Рождества…
— Я знаю! Это что-то важное, да?! Я читала в журнале полном голых женщин, которые продаются в магазине вон там, и в нём говорилось, что это кому-то дают!.. Это ведь подарок, да?!
Мойра 1-я застыла в раздумьях, пытаясь решить, останавливать её или нет, но затем младшая сестра сказала даже больше.
— И когда Гиес услышала, как я об этом говорю, она неслабо меня поколотила и объяснила что — цитирую — «э-это подразумевает что-то невероятное важное»!
Только тогда, похоже, Мойра 3-я осознала, что всем отняло язык.
— А? — она удивлённо наклонила голову. — Ты не можешь мне это подарить, Мияко? У тебя нет «первого раза»?!
— Н-ну… скорее просто… э… Уже всё вышло.
— Э-э-э?! Т-тогда кому ты его отдала?
— Ну, Апол… Эй, чего это вы все подслушиваете?!
Как только Мияко зарделась и закричала, за грузовиком засеменили шаги. Кричащие голоса раздались от горничных кукол.
В то же время на крышу грузовика кто-то прибыл. Женщина в красном костюме и с таким же красным лицом.
— О, вот и Гиес! Э? А, эй! Куда ты меня тащишь за шиворот? Ва-а-а-а!
— Простите!
Со сложным выражением на лице Гиес кивнула, после чего спрыгнула в отдалённый лес с Мойрой 3-й в охапку.
— А! Гиес! Ты что делаешь?! Ты должна относиться ко мне скорее как в первый раз! Как в первый раз!
— Не говори то, что люди неправильно поймут!
Из леса донеслись металлические звуки ударов, и Мойра 1-я вздохнула.
Но на её коленях Мияко прикрыла лицо руками и пыталась сдержать смех.
— Ох она и дурочка…
— Так точно. Великодушно извиняюсь за свою злосчастную сестру.
— Ничего. Нет никого злосчастнее меня. Так что сделай всё возможное, чтобы меня поддержать.
Мияко вздохнула и перевернулась на спину, но всё также прикрывая ладонью глаза.
— Эй, — сказала она Мойре 1-й. — Я подумаю о подарке для вас позже. А что до того, чего хочу я, ну…
— Так точно?
— Я хочу, чтобы все сегодня вернулись живыми.
Мойра 1-я направила выход своих слуховых устройств к коллективной памяти, когда Мияко продолжила.
— Если мы этого не сделаем, всё пойдёт под откос как десять лет назад.
— …Так точно.
В этот момент на грузовик забралась горничная с короткими светлыми волосами.
Это младшая сестра Мойры 1-й, Мойра 2-я. С ней была горничная в очках по имени Фиалка. Они вроде как закончили обслуживать Богов Войны и оружие внутри грузовиков. Куклы жестом показали, что всё готово к отправке.
Они находились в Яманаси, поэтому, если выедут сейчас, достигнут Токио к вечеру.
Однако Мойра 1-я предложила остальным немного повременить с отправкой. По крайней мере, пока Мияко не прекратит закрывать лицо рукой.
Все, разумеется, ответили «так точно», и Мияко проговорила, пускай и не могла всего этого слышать.
— Да уж…
Она подняла правую руку и стукнула каблуком сандалия по крыше грузовика.
Глухой звук сопроводил её следующие слова.
— Давайте все вернёмся.
Но крыша не дала ответа.
Мойра 1-я знала, что Бог Войны внутри этого грузовика — синего цвета.
— Всё будет хорошо, Госпожа Мияко.
Мойра 1-я мягко погладила волосы своей госпожи.
— Мы все вернёмся.
Она кивнула и понадеялась, что Мияко взбодрится.
— В конце концов, мы все должны съесть ваш специальный майонезный пирог.
— Не-е-е-т!
Э? — подумала Мойра 1-я, когда Мияко, сдавшись, подняла руки и сделала глубокий вдох.
— Да просто сделайте нормальный торт!
[Торт.]
[Т][…][Тэнгу].
[У, значит… удушение]
[Е] […][Евнух]
[Х, значит… хулиган]
[…][Н][Наручи]
[И… значит, изнасилование]
[…][Твои слова][кажутся немного][жёсткими]
[Жёсткими? Но Саяма и остальные часто используют и говорят их. Например, Синдзё]
[Синдзё?]
[Синдзё делает с Саямой. Сначала удушение.]
[Удушение][Шея][Давление][Асфиксия][Казнь]
[Доказательство, что они дружат]
[Друзья?][Хороший?][Дружелюбный?][Удушение][Казнь]
[Иногда использует колено. Колено, летящее в воздухе]
[…Друзья?]
[Да.]
[Понял][Верю][Непостижимая культура][Но][Уважаем][Синдзё]
[Синдзё говорит, хватит хулиганить. Говорит, это ментальное изнасилование]
[Понятно][Постижимо][Похоже][Напоминает][Аппаре Тоно-саму]2
[Похоже? Похоже? Обычная шутка?]
[Хорошо][Это хорошо][Хорошестее][Неправильно][Тогда плохо?]
[О…значит, отыгрыш]
[Что это?]
[Саяма говорит, от хорошего отыгрыша зависит прогресс]
[С?]
[С.]
[С][…][Сладости]
— Рождественский торт? С чего ты вдруг заговорила о сладостях? — раздался в небольшой квартире подозрительный голос.
Комната девяти квадратных метров, находящаяся в процессе уборки, освещалась полуденным солнцем, исходящим через окно.
В центре стоял человек: смуглый парень в кожаной куртке.
Его взгляд был направлен вниз к чулану комнаты и его закрытому нижнему шкафу.
— Почему ты хочешь съесть торт и растолстеть, Хио Сандерсон?
— Я-я этого не говорила, Харакава.
Голос Хио донёсся от раздвижной двери чулана.
Внутри что-то двигалось, поэтому перегородка порой немного тряслась, словно её толкали.
— Просто… на Рождество обязательно должен быть торт.
— Ясно, — кивнул Харакава. — Неплохой творческий аргумент. Под коим я подразумеваю, что он сотворит для тебя лишний вес.
2
Отсылка на игру Deae Tonosama Appare Ichiban, вышедшую на Супер Фамиком(Ниндендо) в 1994-м, полную отборного японского юмора.