— Хм. Говоря прямо, ты её читал?
— Читал. И опять, в ней совсем не было кота. Обе половины этой истории ужасны!!
— Можно я это проигнорирую?
— Да как хочешь. Но вот часть про пускание лучей с головы была отличной.
— Ты такое пробовал?
— Не лучи, нет.
— Ты пробовал что-то другое?!
— Да. Однажды проснувшись во времена старшей школы, по какой-то причине я сделал Шорюкен11 посреди своей комнаты. Движение вышло отличным, но я разбил лампу на потолке и оказался весь в крови.
— Ох, конечно. Неуязвимость проходит на вершине прыжка.
— Я испортил приземление и упал на осколки, рассыпанные на полу. Затем, корчась от боли, я порезался ещё сильнее. Это было ужасно.
— Удвоение очков за дополнительную атаку, хм? Но почему ты вообще это сделал?
— Я, наверное, устал после подготовки к вступительным экзаменам. Во всем виновата японская система образования.
— С образовательной системой определенно что-то не так, если она выпускает в свет кого-то, вроде тебя. И у меня такое чувство, что ни у кого из моих знакомых нет нормальных воспоминаний об их школьных днях.
— У меня такое чувство, что мы не разговариваем о романе вообще.
— Тогда скажи о нём что-нибудь. Что-нибудь, не связанное с котом.
— Ох, это трудно.
Вовсе нет. И мы действительно закончим на этом?
В общем, моей фоновой музыкой на этот раз была Sada Masashi — Kanpaku Sengen (мне нравятся слова).
— Кто сохранил свою ложь до самого конца?
Можете об этом подумать.
Теперь, когда была заложена основа, следующий том направится дальше и ускорится.
Сентябрь 2003. Утро с прекраснейшей луной.
— Каваками Минору.
Послесловие команды
Как обычно, приветствую всех, кто меня еще читает. Вот и закончилась вторая арка.
Как она вам понравилась? Не показались ли некоторые повороты сюжета слишком шокирующими, а другие, наоборот — слишком предсказуемыми? На мой взгляд, эта книга — испытание для читателя даже большее, чем 2А. Если вы сможете воспринять(и принять) всё, что было в этой книге — то будете готовы ко всему, что последует дальше. Впереди еще множество неожиданностей и немало странностей.
Теперь, немного пройдемся по деталям. В этой арке немало говорилось о значении имен героев, но некоторые могли от вас ускользнуть. Например, имена «Харуми», «Нацу» и «Акио» созвучны с японскими временами года: весна(хару), лето(нацу) и осень(аки). В имени «Рютецу» содержится иероглиф, обозначающий «дракон». Имя «Юкихито» состоит из кандзи «снежный человек». У имен некоторых других героев тоже довольно интересные значения, но это раскроется уже в дальнейших книгах.
Вообще, во всей 2-й арке выразительно прослеживается дуализм. Второй Гир, два героя, два инженера, два меча, две пары, два имени, и две лжи. В отличие от первой книги, где герои скорее пытались найти правильное решение, здесь речь идет о балансе внутри себя. Вся история и развязка 2-го Гира крепко переплетается историями и судьбами героев, как бы отражая их суть. Не всегда нужно выбирать что-то одно, не всегда нужно идти по одному пути. При этом решения, которые в итоге принимают Синдзё и Касима — диаметрально противоположны. Каждый из них может жить лишь так, как он может жить, и для каждого из них душевный баланс различен. Так же, как в японской мифологии могут существовать два диаметрально противоположных героя, так же и в этой книге присутствуют их различные репрезентации. Но при этом, кто-то остался Ямато Такэру до самого конца, а кто-то — нет.
Ну а теперь, как и обещал в послесловии 1B, немного вопросов для размышления.
В основе этой книги лежит два слова: «ложь» и «выбор». Можно ли строить отношения, начиная со лжи? И есть ли у таких отношений будущее? Выбирая одно из двух, можно ли выбрать третье? Всегда ли выбор влечёт за собой перемены?
Как обычно, можете над этим подумать, перед прочтением следующей книги.
На этом всё, жду вас в следующей арке.
Искренне Ваша
Бландинка.
Всем доброго времени суток.
Ну как, прочитали 2-B? Если нет, то ничего страшного. Сегодня будем без спойлеров.
Вы когда-нибудь слышали о бонито? Это стружка тунца. Используется в японской кухне. Теперь к теме.
Опуская тот факт, что последние 10 иллюстраций были заклинены за 4 часа из-за того, что меня "ждут и не релизят том" (а я не люблю, когда что-то начинает тормозить), я был довольно вымотан. Но все это ничто по сравнению с бонито.
Итак, у нас есть цветная иллюстрация с эпичным приготовлением какой-то неведомой штуки из черт пойми чего. Все бы ничего, если бы не один ингредиент - бонито-бульон. Изначально Ороф перевел его "бонито-соус". Но я решил проверить на всякий случай... дальше мы "споем".
Я спросил у Яндекса:
Соус или же бульон?
Яндекс отвечает мне
Бульон. Это Бульон.
Ороф спросил у google.com:
Соус или же бульон?
Гугл прошептал ему
Соус - не бульон
Я спросил у Тапыча (прим.: Taptaptap - анлейтер сао)
Sauce or the broth it is?
Тапыч не ответил мне
Он сам не знал ответ
Ороф спросил знакомого
Соус или же бульон?
Знакомый дал ответ "бульон..."
"...а может быть соус."
Я спросил у Готыча (прим.: Samogot - член команды)
Соус или же бульон?
Самогот послал меня
На работе он.
Друг ты мой единственный,
Соус или же бульон?
Рин скажи, где ответ сей? (прим.: Rindroid - член команды)
Знаешь, что это?
Рин ответил преданный, Рин ответил искренний:
— Бонито-соус был тебе, Бонито-бульон был тебе,
Бонито-даши был тебе, а это стружка ведь.
Я спросил у Яндекса...
Я спросил у Тапыча...
Я спросил у Готыча...
Возвращаяемся из мира спонтанной лирики к делам житейским. По прошествии 5 часов мы с Орофом так и не поняли: был это соус или бульон. Возились с кандзи, смыслами, рецептами и прочей чепухой и пришли к выводу, что это все же бульон. Вот такие дела.
Мораль сей басни такова: ненавижу бонито.
Приветствую всех. Впервые меня таки уговорили написать послесловие, которое я, собственно, писать не умею. По сему я просто извинюсь перед вами за задержки в релизах, которые в основном сейчас происходят ввиду моей лени и небольших трудностей. Так что, дорогие читатели, прошу у вас прощения.
Ну, теперь немного ближе к теме. Мы таки окончили полностью этот том, обе его части. К сожалению, я слишком поздно спохватился подать анкетку на вступление в команду(я появился тут в начале августа), и из-за этого меня, не читавшего 1-й том, поставили на редактуру 2-го. Очень многое было не понятно, особенно в начале, когда были Синдзё Сецу и Садаме. Благодаря этому чуду я не раз переделывал главы, пока, наконец, не вчитался. Тут, также, не обошлось без помощи Орофа(хотя он так и не рассказал мне, за что прозвался Бландинкой*хнык*). Спасибо Малфу, за то, что тоже не обделял меня вниманием.
На этом, думаю, всё. Далее я постараюсь работать оперативней, а так же поработать над 1-м томом, который я начинал читать, и в котором я нашёл небольшие косяки. Всем спасибо, всем удачи, и надеюсь, что мы ещё встретимся.