— Слушай. Имя этого цветка — фиалка. На языке цветов это означает «скромность». Вот какое имя пришло к тебе. Если ты решишь довериться этому имени, тогда используй его, как собственное.
— …
Пустой взгляд на лице автоматической куклы не означал, что она нерешительна. Он означал, что она поистине не могла принять решение.
Поэтому Мияко воскликнула, чтобы пробудить ту, кому даровано имя этого цветка.
— Где твой ответ?!
— Так точно!
Услышав это, Мияко подняла мотыгу и врезала ей вниз.
Когда та закопалась в землю, это вызвало чистый звук.
— Так, народ, слушать сюда! Я ещё раз обучу вас именам, которые вы выбрали! И с этого момента, даже после того, как я уйду, позаботьтесь о себе сами вместо того, чтобы ждать прибытия какой-то там принцессы! И позаботьтесь об именах, которые пришли к вам!
Мойра 1-я улыбнулась голосам внизу.
Она повернулась к задней части комнаты, где за вертикальными жалюзи окна притаилась горничная.
— Мойра 2-я.
Мойра 2-я повернула свои голубые глаза на Мойру 1-ю и вопросительно наклонила голову.
Мойра 1-я приблизилась к окну и взглядом спросила, что происходит.
Внизу Мияко объясняла, как сажать семена. Рядом с ней стояла Мойра 3-я, и она, должно быть, что-то сделала, потому что Мияко стукнула её по голове ударом карате.
Снизу поднялся смех.
— Мы не часто пользуемся этой функцией.
Мойра 1-я глянула на Мойру 2-ю и обнаружила, что она слегка опустила ресницы.
— Мне кажется, мы можем ей доверять.
Но Мойра 2-я покачала головой.
В ответ на отрицание своей младшей сестры, старшая сестра поднесла руку к щеке и вздохнула.
— Это правда, что ты можешь думать не так, как я. Данная тебе способность подразумевает, что ты должна быть к принцессе ближе всех. Я стираю воспоминания, Мойра 3-я создает новые, но ты созерцаешь дочерние струнные колебания. Ты Мойра, предназначенная для того, чтобы следить за здоровьем принцессы.
Мойра 2-я ничего не сказала, но Мойра 1-я продолжила.
— Неужели так сложно забыть прочих принцесс, которые сюда приходили? Неужели так сложно забыть тех, кто боялись нас, когда узнавали, что мы куклы, кто желал вернуться в Лоу-Гир как можно скорее, и кто даже не пытался покинуть эту комнату? Неужели так сложно забыть тех, кто не стал тебя звать? И…
И…
— Ты по-прежнему настойчиво хранишь молчание, потому что тебе не дали возможности работать, когда ты того хотела?
Вопрос был тихим, но вполне решительным.
Мойра 2-я закрыла глаза, повернувшись к окну.
Мойра 1-я опустила ресницы.
Неожиданно от входа комнаты кто-то появился, и Мойра 1-я повернулась к ней.
— Госпожа Гиес. Если Вы вернулись, Вам следует отдохнуть.
— Благодаря информации от Мойры 2-й у меня появилась новая работа.
Мойра 1-я увидела, как лицо Мойры 2-й напряглось, но младшая сестра не ответила. Она держала глаза закрытыми и рот на замке.
Мойра 1-я потянулась и схватила свою сестру за плечи.
— Мойра 2-я, что ты ей рассказала?
— Не ругай её, Мойра 1-я. Это важно.
— Это важно и для нас тоже. Ты позабыла наш смысл существования?! — выкрикнула Мойра 1-я, по-прежнему сжимая плечи сестры. — Во время Концептуальной Войны в один из прочих Гиров могла попасть женщина из 3-го Гира. Если мы такую найдём, нам нужно обучить её истории 3-го Гира и стабилизировать её тело. Вот почему, чтобы уберечь судьбу 3-го Гира, были созданы мы, три сестры. И Господин Кронос однажды сказал нам следующее.
Она перевела дух.
— Мы должны поддержать выживший в Концептуальной Войне мир, даже если он наполнен народами из прочих Гиров. Мы не должны принимать решение, которое приведёт к утрате даже одной жизни!
— Даже если эта твоя принцесса может быть из UCAT?!
— ?..
Мойра 1-я замерла на месте, поэтому Мойра 2-я мягко взяла её руки и убрала их с плеч.
Мойра 1-я увидела, как её сестра с открытыми глазами выглянула в окно.
— Согласно Мойре 2-й, эта принцесса — чистокровный член 2-го Гира. Мы также получили некоторую внутреннюю информацию из UCAT, благодаря небезызвестному торговцу информацией. Цукуёми Мияко, вероятнее всего, дочь Цукуёми Сидзуру, директора отдела разработок японского UCAT. Она часть императорской семьи 2-го Гира! Она наверняка даёт имена этим серийным моделям для того, чтобы подчинить их, как член 2-го Гира!
— Я пришла к заключению, что в этой информации слишком много сомнительных факторов. Например, принадлежность её матери к UCAT не означает, что и она их часть.
— Правда, — Гиес скрестила руки на груди и вошла в комнату. — И поэтому я предлагаю её испытать. Прошлой ночью, ты дала ей столько информации, сколько тебе позволено. И прямо сейчас, Господин Аполлон кое-что со мной обсудил.
— Что вы обсуждали?
— Он предложил позволить ей уйти, несмотря на то, что куклам она нравится, и на наличие у неё воспоминаний. — Гиес кивнула. — Господин Аполлон ничего не знает, даже того, что она потомок 2-го Гира, но если она примет его предложение и попытается покинуть Концептуальное Пространство…
Гиес подошла к окну и глянула на Эгеона внизу.
— Эгеон и я от неё избавимся. Мы должны устранить эту возможную опасность.
— Выходит, таково решение боевой куклы.
Мойра 1-я не могла этого осмыслить, поэтому оставалась неподвижной несколько секунд.
В конечном счёте, её мозг отбросил такой ход мыслей и произвёл другую мысль из её воспоминаний. Она вспомнила свой вчерашний разговор с Мияко. Мойра 1-я доверилась тому, что Мияко не убежит.
Она вздохнула, повернулась к Мойре 2-й с Гиес и воспользовалась дыханием, чтобы подкорректировать её механизм управления.
— Что ж, ладно, — сказала она. — Я знаю, что Госпожа Мияко скажет на это испытание: если вы хотите меня испытать — то вперёд, но убедитесь, что хорошо подготовились.
— Тебе действительно полюбился Лоу-Гир.
— Я испытала её и получила взамен нечто подходящее, — Мойра 1-я приложила руки к груди и улыбнулась. — Она не убежала, попыталась о нас узнать и постаралась не забывать о своём положении здесь. Благодаря всему этому, я приняла совершенно новое решение довериться ей ещё сильнее. Моей платой за её испытание стала моя покорность и использование функций, к которым я редко прибегаю.
Мойра 1-я снова улыбнулась, и в отличие от прошлого раза, эта улыбка полнилась уверенностью.
Она глянула вниз и увидела белокурую фигуру, приближающуюся к Мияко и горничным, которые перемещали горшки на солнце.
Той фигурой был Аполлон.
Он поднял руку в приветствии, и Мияко с недовольным взглядом опёрлась на мотыгу.
Мойра 1-я увидела, как Мияко задала вопрос, и Аполлон почесал затылок.
— Я надеюсь, вы подготовились, Госпожа Гиес. И Мойра 2-я, если ты действительно не доверяешь Госпоже Мияко, тогда отправляйся вниз и посмотри, что она делает. Иди и посмотри на это, и узнай возможности, которые содержит в себе Лоу-Гир.
Глава 17. Полуденное пространство
К западу от Токио находились три горные гряды.
На дальнем севере расположилась горная гряда Окутамы, на юг до холмов Акигавы раскинулась долина Акигавы, и к югу от неё разместились горные гряды Хатиодзи и Такао.
Глубоко в горах Хатиодзи с востока на запад тянулась автомагистраль. Громадная дорога пролегала сквозь южную часть Хатиодзи, давая проход в Каннагаву, поэтому это была удобная область для транспортировки, несмотря на горы.
Давным-давно, Хатиодзи славилось множеством прядильных фабрик. После этого разрослись другие отрасли промышленности, но в горах по-прежнему сохранились остатки устаревших предприятий.
Одно из таких скрывалось там, хотя и занимало обширный участок земли.