Выбрать главу

— Что ты делаешь?

— Ох, ну я подумала тебя проводить.

— Просто сиди здесь, — ответил он, нахмурившись.

Но затем от входной двери донёсся неожиданный стук, и в комнату вошёл острый голос парня.

— Дан Харакава! Мы окружили твой дом со всех сторон! Выходи сию же минуту!

— С-саяма-кун, это не считается окружением.

— Мы просто используем иные определения, Синдзё-кун. …Ладно, Харакава. Пошевеливайся. В противном случае, я тебя поприветствую! Доброе утро, простолюдины!!! О, нет. Моя любовь к людям столь безгранична, что вместо тебя я поприветствовал всю округу. Что же я делаю?!

…Заявился придурок.

Когда это до него дошло, Харакава очистил свой разум от мыслей.

Только что возникло сразу несколько проблем, и парень запаникует, если попытается думать обо всех них одновременно.

Ему следует сосредоточиться на двух основных вещах: придурке за дверью и Хио.

Та в данный момент озадачено на него уставилась.

— Эм, Харакава? Мой японский не очень хорош для понимания того, что этот человек только что сказал.

— Это доказывает, что твой японский превосходен, Хио Сандерсон.

Харакава припомнил опасный факт своего возвращения в квартиру.

…Я собирался только вернуть ключ, поэтому не запер дверь.

Едва лишь он проклял свою беспечность, как услышал снаружи ещё один голос.

— А? Харакава-кун, дверь не заперта.

— Эй, погоди, Чисато. Походу двери и так открыты. Прекрати готовиться к взлому ударом ногой в полёте.

— Э? Я-я вовсе ни к чему не готовилась. Я просто хотела попрактиковаться в разбеге.

— Ха-ха-ха. Так или иначе, нам попался весьма нерасторопный парень. Нам нужно проявить тактичность и вытащить его наружу.

…Вы заходите? И почему президент школьного совета и казначей тоже сюда явились?

Харакава выдал крик, чтобы задержать их и потянуть время:

— Я как раз выхожу! Не входите!

— Ха-ха-ха. Как тебе это, Синдзё-кун? Харакава только что солгал.

— Не предполагай такое просто так!!

У него оставалось два варианта, закрыть сейчас двери, или…

— Х-харакава, если они войдут, то увидят меня голой.

…Или спрятать девушку.

Он не имел ни малейшего представления что произойдёт, если выяснится, что он опоздал в школу из-за наличия в своей квартире голой девушки. Еженедельник «Роз Така» в последнее время и так хорошо расходился и увеличил количество копий, продаваемых в школе, с экстренным выпуском, посвящённым скандалам.

Безопаснейшим вариантом было закрыть дверь и где-нибудь спрятать Хио до того, как они сломают замок.

Тем не менее, его варианты тут же сократились наполовину.

Дверная ручка была повёрнута.

— !..

Вместо принятия конкретного решения сработали его рефлексы, и он подхватил Хио на руки.

— Э? А… хья!

Со слабым визгом она оттянула плечи, и футон слетел на пол.

— Дура! Не роняй его!

— Н-но ты схватил меня в месте, восприимчивом после того странного шампуня.

Пробегая по комнате с ней на руках, Харакава попытался не думать, что это означало. Он добрался до чулана с западной стороны комнаты, открыл стопой раздвижную дверь и перевёл взгляд вниз. Там содержался запасной футон и…

— Сзади есть сладости, так что можешь поесть.

Он закинул Хио внутрь, и она выдала ещё один визг.

— Ч-что ты делаешь?

Не успел парень ответить, как входная дверь отворилась.

И в то же время он закрыл раздвижную дверь чулана.

Стук двери о столбик и звук шагов школьного совета, входящих внутрь, произошли одновременно.

Затем повисла тишина.

Он повернулся и в самом деле увидел четырёх прославленных учеников, стоящих у входной двери.

— Почему вы здесь?

Синдзё, с походной сумкой в одной руке, кивнул.

— Ооки-сенсей сказала, что тебе нужно ходить на уроки.

— Я как раз собирался идти. Форму видите, нет?

— Харакава, можешь ли ты доказать что это не пижама в стиле школьной формы?

— Саяма, можешь ли ты доказать, что не совсем спятил, раз такое спрашиваешь?

Услышав это, Синдзё свесил голову.

— Нет, не может.

— Ха-ха-ха. Совершенно верно, Синдзё-кун. Харакава не может доказать, что эта одежда не пижама.

— Я отвечаю не тебе!

Харакава расслабил плечи.

…Выходит, это просто бессмысленный визит.

Как только он это осознал, заговорила Казами.

— Тут кто-то был? Мне показалось, что я слышала разговор.

Затем Харакаве, неподвижно стоявшему перед раздвижной дверью чулана, задал вопрос Изумо.

— И когда мы вошли… Харакава, да? В общем, разве ты не зашвырнул туда что-то, напоминающее человека?

На спине Харакавы медленно выступил пот.

…Я попался.

Затем он услышал голос за раздвижной дверью позади.

— Эм, Харакава. Тут темно. А ещё жарко и тесно.

Парень пропустил её мимо ушей. Хио шептала, поэтому, похоже, понимала, почему её туда забросили. Она также не решится выходить из-за своей наготы.

Нынешняя проблема заключалась в том, как избежать её попадания им на глаза.

— Это было…

Харакава задумался, но не так уж много было вещей человеческого размера и окраски.

…Ничего, кроме, собственно, человека.

Едва лишь он подумал, что это безнадёжно, как услышал голос Саямы.

— У меня серьёзные сомнения, но не была ли это кукла в натуральную величину?

Он с трудом удержался от того, чтобы не назвать Саяму идиотом, но вместо этого кивнул.

— Что если так?

— В этом нет ничего плохого. В конце концов, у каждого свои предпочтения. Я подумывал такую сделать и себе.

— Какую же?

— Синдзё-кун, разумеется.

Харакава перевёл взгляд и увидел краснеющего Синдзё со словами «Э? Правда?», застывшими на губах. Увидев этих двух эксцентричных парней, он немного расслабился.

…Ясно.

Компания здесь определённо даже чуднее, чем он себе представлял. Даже если бы у него была кукла в натуральную величину, это всё равно не дотягивало по масштабам до них.

Но Казами разрушила его передышку.

— Так почему тогда я слышала разговор?

Харакава простонал.

Это был второй кризис, и на этот раз он не сможет из него выкрутиться. Разговор — более чем веское доказательство присутствия у него человека.

Что делать? — спросил он себя. — Вытащить Хио и рассказать правду? И сообщить им, что я не уверен, что с ней делать?

…Что же мне делать?!

Он стиснул зубы и увидел, как Изумо присел, наклонил голову и прошептал Казами:

— Эй, Чисато. Тебе лучше прекратить. Держу пари, он из тех пропащих, кто разговаривает со своими куклами, вроде старика Ооширо.

Во второй раз Харакава остановил себя от того, чтобы обозвать кого-то идиотом, но также ощутил, что будет лучше остановиться на этом.

— И присмотрись, Чисато, — продолжил Изумо. — Посреди комнаты лежит футон, ведь так? Он, должно быть, использовал куклу чтобы… ну ты поняла.

— Т-ты прав, Каку.

Казами прошептала в ответ, покосилась на кухню, и быстро отвела взгляд.

Она притянула Изумо поближе за шиворот и шёпотом добавила:

— Эй, Каку. Глянь на кухню, но так, чтобы он не заметил. Там сушится женская одежда и нижнее белье. Они наверняка для переодевания. …Мне реально не стоило ждать нормального человека среди друзей Саямы.

— Знаете, — Синдзё присоединилась к шёпоту и выглядела обеспокоено. — По мне, так в самом деле удивительно, что наш Харакава-кун таким увлекается. Н-но, полагаю, каждый имеет право на личные предпочтения.

…Никогда бы не подумал, что услышу это от тебя.

Впрочем, это расходовало всё, о чём они могли ещё его расспросить.

Чувствуя внутреннюю усталость, Харакава отошёл от закрытой двери. Делая вид, что всё в порядке вещей, парень подобрал упавший футон и медленно его сложил.