Выбрать главу

— Но тогда везде будет то же самое, — она покачала головой и опустила брови. — Если я останусь одна в отеле, кто-то может открыть замок и войти в мою комнату. Не говоря уже о том, что ночью я могу захотеть воды и отправиться в магазин, или когда утром я покину комнату. Всё становится подозрительным. Я буду сомневаться в себе, но с остальными…

На этом Хио запнулась и через некоторое время вздохнула.

Затем она выдала улыбку. Девушка закрыла глаза, сняв напряжение с лица.

— И если ты, в самом деле, что-то замышляешь, разве не естественнее будет дать мне почувствовать себя непринуждённо? С чего бы тебе вести себя так, будто ты потенциальный преступник?

— Говоря это открыто, я могу сбежать от ответственности. Если я скажу, что плохой человек, то ты сама виновата, что со мной осталась.

— Тогда, ты плохой человек, который нападёт на меня, если я тут останусь? — спросила Хио, открывая глаза. — В таком случае, бежать будет бессмысленно. Ты можешь напасть на меня сейчас, когда я буду переодеваться для поездки в отель, когда будешь везти меня туда на своём мотоцикле, или завтра, когда отведёшь на кладбище.

Она выдала небольшую неуклюжую улыбку.

— В таком случае, если ты собираешься так поступить, я могу попросить тебя сделать это сейчас. Всё плохое в моём прошлом происходило внезапно, и мне велели убегать.

Она осмотрелась по комнате и заметила закрытое окно и дверь.

— Но если ты сделаешь это сейчас, я готова, и я не убегу.

Она вздохнула, поправила воротник, словно что-то решила, и повернулась так, чтобы сидеть напротив него. Затем наклонилась вперёд и поместила руки на пол.

— Пожалуйста, приступай.

— Иди спать!! — закричал Харакава что есть силы.

Харакава внутренне цокнул языком.

Часть его, которая сорвалась на крик, заставила выругаться в голове.

…Что за мерзкое чувство.

От его крика Хио оторопело выпрямилась, и взгляд на её лице вызывал у него желание что-то сказать.

…Да уж, поистине мерзкое чувство.

И…

… И я вызвал его не меньше, чем она.

— Э-эм… Я могу провести здесь ночь?

— Я сдаюсь.

— Спасибо.

…Да не улыбайся ты так, дурочка.

Харакава указал на чулан, и с гибкими движениями кошки Хио подняла занавеску. Она включила лампу, помещённую сзади, и повернулась к нему.

— Э-э, ты уверен, что хочешь оставить тут свой телефон?

— Если нажмёшь кнопку адресной книги, верхний номер — это полиция. Если перестанешь мне доверять, можешь звонить.

Хио горько рассмеялась и прищурилась.

— Это случится, только если я в тебе засомневаюсь.

Затем она заглянула дальше.

— Могу я спросить кое-что другое?

Он знал, что она пыталась сказать

— Ты имеешь в виду книжный шкаф?

— Да. Я могу взять что-то почитать, перед тем как я лягу спать? Р-разве что, там только книги для мальчиков…

— Все эти я отдал младшекласснику, так что можешь не волноваться. Там одни лишь бесполезные романы.

— Нет, это же классика, не так ли? Я узнаю некоторые названия, когда перевожу их на английский.

— Удивлена?

— Да нет.

Её ответ заставил брови Харакавы зашевелиться. За покрытым пижамой задом, выпирающим из чулана, Хио рассматривала книжный шкаф.

— Я не предсказатель, поэтому всё, что я узнаю об остальных, неожиданно. Но именно поэтому я отношусь ко всему, что нахожу о них, как к норме.

— А от тебя можно ждать неожиданностей?

Это был беззаботный вопрос, на который он ожидал рассказа об её интересах или предпочтениях.

Однако…

— Такого не может быть.

На мгновение она повернула к нему смиренную улыбку от чулана, но сразу же после этого сменила тему.

— О, это «Над пропастью во лжи» Голинджера.8 Мы читали её в прошлой школе, но я не закончила до того, как переехала. Я возьму её, ладно?

Её голос посветлел, и Хио двинулась за занавеску.

Шторка закрылась, оборвав их созерцание друг друга, и Харакава наконец-то расслабил плечи.

— Я выключаю свет.

— Э? Я ещё не ложусь с лампой здесь, так что можешь не торопиться.

— Ты потом, когда захочешь спать, будешь выползать из чулана и выключать свет сама? У меня тут есть светильник, так что мне хватит. Или закрыть дверь чулана, чтобы у тебя стало темнее?

— Нет, от этого веет клаустрофобией.

— На том и порешим.

Харакава встал и выключил свет.

Когда она легла, парень услышал из чулана шуршание ткани. Он вытащил из своей одежды плеер с картой памяти и отсоединил наушники.

Парень присоединил их к телевизору, надел лишь один наушник, и включил спортивные новости. Он слушал бейсбольные комментарии одним ухом и другим как Хио переворачивает страницы.

…Звук кого-то, переворачивающего страницы, хм?

Смотря телевизор с локтями на столе, он посчитал это несколько ностальгическим.

Затем он услышал голос.

— Эм…

— В чём дело, Хио Сандерсон.

— Огромное тебе спасибо. Мне просто захотелось это сказать перед сном.

— Не понимаю, о чём ты.

В ответ он получил тишину, но посчитал, что это нормально.

…Словами до неё всё равно не достучаться.

Харакава начал гадать почему, и почти сразу же нашёл ответ.

…Потому что мы противоположности.

Они оба потеряли как минимум одного родственника и по большей части жили в одиночестве.

Но в то же время, нечто в прошлом Хио заставило её усомниться в себе, и эта боязнь, судя по всему, привела её к смене школ. Судя по тому, что он слышал утром и во время ужина, нечто убило её мать.

…Демон, да?

У него имелись сомнения насчёт громадных шагов и кусков металла, но даже если был какой-то обман, факт смерти оставался налицо. За Хио следовало множество слухов, и вне зависимости от фактов распространялись подозрения и недоразумения.

Но несмотря на сомнение в себе из-за предполагаемого демона, Хио пыталась доверять остальным.

…И затем, есть я.

Ему приходили мысли лишь о противоположностях, и Харакава провёл рукой по волосам, не поднимая локтей со стола.

…Что за мерзкое чувство.

Он повторил ту же мысль, что и ранее, и кое-что не давало ему покоя.

Это был один торопливый ответ из предыдущего разговора.

…Такого не может быть, хм?

И тогда в школе, она остановилась на половине забега на беговой дорожке.

— Это невозможно для неё…

— Э?

Он услышал голос и внутренне цокнул языком.

— Я просто говорил о бейсбольном матче. Играет новая команда под названием «Кемко Старс», и я сетовал на то, что основной хиттер, Бомбузал, до сих пор ни разу не попал по мячу. Извини.

— В самом деле?

— Хио, ты сомневаешься, что я фанат «Кемко Старс»?

— Н-нет, это твой выбор. Я фанат Нью-Йоркских «Янки Гоу Хоумс», но, ну…

Прибыл вопрос.

— Тебя что-то беспокоит?

Это заставило его сглотнуть, что удержало от мгновенного ответа и вместо этого окунуло в раздумья.

…Верно.

Харакава действительно винил себя за мерзкое чувство, которое вызвал у него поклон Хио, но…

— Нет, ничего. Ты чересчур переживаешь.

Ответив, он сумел ухватиться за мерзкое чувство, засевшее в нём.

Ему это удалось лишь при мысли о ней и о себе вместе с фразой «такого не может быть».

Он не знал, к чему его всё ведёт, но мог понять связь с его нынешним положением, и ощутить, что приближается к пониманию.

— …

Но затем Харакава прервал размышления. Его повседневная жизнь выстраивалась поверх его нынешнего положения, и менять это лишь из-за чувства неудовлетворения или «мерзкого чувства» казалось ему нарушением стиля жизни.

вернуться

8

Отсылка к «Над пропастью во ржи» Сэлинджера. Название и имя автора намерено искажено.