Выбрать главу

… И мне нужно зарабатывать достаточно денег, чтобы оплачивать больничные счета матери.

Быть может, он и увидел в Хио что-то от себя, но она, скорее всего, вернётся к своей обычной жизни на следующий день. Её связь с ним исчезнет, и парень тоже вернётся к своему нормальному существованию.

В таком случае, Харакава не видел причин выказывать это небольшое неудовлетворение.

…Я счастлив тому, что есть.

Вот что значит смотреть в будущее.

С этой мыслью его взор остановился в углу комнаты. Там стояли вытащенные из чулана банки с пивом. Он поднялся, обошёл стол, взял одну и с шипящим звуком открыл.

— Эм, Харакава?

Чулан теперь находился слева, и он услышал голос Хио от освещённого пространства за занавеской.

Отвечая, парень поднялся на одно колено.

— В чём дело, Хио Сандерсон? Что-то о книге? Ты разгадала личность шпиона, который сделал круги на ржаных полях, чтобы выйти на контакт с советским спутником?

— Нет, но я думаю, это член экипажа пылающего объекта, пролетевшего над восточным небом. …Но я не это хотела сказать. Эм, пиво вкусное?

— Не вкусное. Но во время бега ты получаешь удовольствие, Хио Сандерсон?

— Э?

Харакава услышал шорох ткани и предположил, что она встает.

Ты разве не собиралась спать? — подумал он, нахмурившись.

— Бег утомляет… но мне нравится.

— Звучит так, будто ты мазохист, Хио Сандерсон. Но здесь то же самое. Просто достижение, что…

На этом он запнулся.

…Мне не следует такое говорить, когда я сам ничего не делаю.

— Эм, Харакава? Извини.

— Я понятия не имею, о чём ты говоришь, Хио Сандерсон.

Она ничего не сказала, но снова зашуршала тканью, ложась обратно.

Харакава в небольшом вздохе опустил плечи и глянул на занавески.

Он увидел там Хио, но не прямо. Свет от лампы, установленной сзади чулана, отбрасывал на светло-жёлтую занавесь её силуэт.

Девушка низко согнулась и поднесла руку к груди.

— …

И затем расстегнула воротник, чтобы снять с плеч пижаму.

Её смутный силуэт теперь демонстрировал линии её тела от плеч и ниже.

После чего теневая Хио вытянула ноги в сторону и медленно стянула то, что их покрывало, стараясь не вызывать шума. Однако девушка потеряла равновесие.

— А.

Харакава воспользовался её голосом в качестве начальной точки.

— В чём дело, Хио Сандерсон?

— О, ни в чём. Я просто готовилась ко сну.

…Она из тех, кто спит голым?

Таких немало было на базе, поэтому парень предположил, что в её стране их тоже хватает.

А значит, чтобы не мешать, он встал с пивом в руке, выключил телевизор и снял наушники.

— Эм, куда ты идёшь?

— Подправить мотоцикл. Когда работаю, я оставляю дверь открытой, поэтому зови, если что. А ещё, в Японии в начале осени становится прохладно, так что постарайся не простудиться от того, что разделась.

— Ох, спасибо… Ты меня видел?!

Не отвечая, Харакава зашагал к входной двери.

Он услышал, как позади немного отодвинулись занавески, и предположил, что она высунула голову.

…Ох и странная девушка.

С этой мыслью парень открыл дверь и вышел наружу.

Там он обнаружил ночь и увидел в небе луну.

Некое место практически полностью окутала тьма.

Это подземное пространство, не пропускающее наружного света. Громадная площадь как минимум в три сотни квадратных метров имела бетонный пол, и на ней выстроилось множество контейнеров. На западной, восточной и южной стене содержались металлические щиты, напоминающие рёбра, и они поддерживали потолок на высоте около пятидесяти метров.

Восточная стена отделялась от пола, потолка и прочих стен, и там существовала лишь громадная яма.

Создаваемый этой дырой поток воздуха медленно омывал тёмное пространство.

Пол с тремя стенами освещался бело-голубыми запасными лампами с большими интервалами между ними. Подобно рассеянным уличным фонарям, они оставляли свет только под собой, не особо разгоняя прочий мрак.

Однако это не единственное освещение.

В северо-западном углу свет заполнял двадцатиметровое пространство между контейнерами и стенами.

Там сосредоточилось внутреннее освещение, включающее в себя лампы накаливания и дневного света. Их было множество, и они светили в разных направлениях. Область, которую они освещали, тянулась на двести метров вдоль стены.

Там собралось множество людей, и они занимались различными делами.

Ближайшие к углу служили медиками. На несколько простых медицинских коек, сделанных из простыней, поместили раненых, и невысокая женщина давала указания четырём старикам и прочему медицинскому персоналу.

— Слушайте. Когда наносите лечебные талисманы, обращайте внимание на суставы. В спешке их довольно просто проглядеть. А ещё, организуйте за тем контейнером место для лечения женщин!

Пока остальные сновали вокруг, те, кому оказали помощь, лежали на спальных мешках и воздушных матрасах вместо кроватей, сидели по округе или играли в настольные игры.

— Ха-ха-ха. Пикагрыз, которого ты вырастил, теперь мой! Невзирая на нытьё пулевого ранения в ноге, я соберу их всех!! Ты прогадал, когда вызвал меня своей старой моделью без подсветки!

— Так вот почему ты вызвал меня на поединок?!

— Заткнитесь, оба. Мне пришлось драться после ночной смены, потому дайте выспаться.

Рядом с ранеными, эвакуированные инженеры устанавливали для себя пространство и оборудование, и разговаривали со своим начальством, чтобы собрать данные о битве и подправить график их обычной работы. Большинство из них использовало источники питания на стене, чтобы запустить компьютеры, которые они с собой принесли, и подключиться к сети. Многие сумели наладить работу, и один произнёс:

— Значит, даже после всего этого, у нас по-прежнему есть работа.

— Ну, ребята из боевого отдела работали для нашей защиты, поэтому теперь наша очередь поднапрячься и всё восстановить. Если у вас останется свободная минутка, помогите вон там.

Мужчина в лабораторном халате указал в сторону продовольственной зоны к востоку от эвакуированных. На длинном столе, предназначенном для совещаний, выстроились большая кастрюля и вёдра. За ним стояли заведующий столовой и Ооки.

— Всем привет. Я для вас сегодня приготовила еду. Постарайтесь съесть как можно больше. Это бульон с шоколадом и свининой, и я так увлеклась, что добавила фасоль, говядину и авокадо. Сладенькое отлично гасит усталость, поэтому я добавила наверх немножко крема. Оно вкусное с точки зрения калорий.

— А можно вопрос. Вкусное ли оно с точки зрения вкуса?

— Я не жалую людей, которые такое спрашивают.

Тем временем, у стены возле громадной впадины собралось несколько человек.

— Ладно, я всё настроил, так что звонки могут проходить, используя эту аварийную телефонную линию. Я также могу послать мои видеозаписи.

Молодой мужчина в лабораторном халате поднял взгляд. Он снял со стены экстренный телефон и подсоединил некоторые его шнуры к своему лэптопу и беспроводной трубке.

— Американцы сверху глушат мобильники и прочие беспроводные сигналы, но теперь мы используем ту же линию, что и они, и можем даже подключиться к их связи.

— Опробуйте её, Заведующий Касима, — сказала девушка в белой защитной униформе у него за спиной.

Касима кивнул в сторону девушки, в руках которой было громадное белое копьё, вытащил из кармана мобильный телефон и нажал на кнопку.

На беспроводной трубке зажёгся красный свет, который вскоре позеленел.

— Хорошо, связь установлена. …Нацу-сан? Да, извини меня, но я не смогу сегодня вырваться с работы. …Да, мне нужно разобраться с зарубежными гостями. И завтра может быть то же самое. …Ты съездишь к моим родителям, чтобы помочь с посадкой риса? Ха-ха-ха. Какая же ты труженица. …Да-да. Не переживай о людях, кидающих мне в спину свирепые взгляды. Пока.