… И мне нужно зарабатывать достаточно денег, чтобы оплачивать больничные счета матери.
Быть может, он и увидел в Хио что-то от себя, но она, скорее всего, вернётся к своей обычной жизни на следующий день. Её связь с ним исчезнет, и парень тоже вернётся к своему нормальному существованию.
В таком случае, Харакава не видел причин выказывать это небольшое неудовлетворение.
…Я счастлив тому, что есть.
Вот что значит смотреть в будущее.
С этой мыслью его взор остановился в углу комнаты. Там стояли вытащенные из чулана банки с пивом. Он поднялся, обошёл стол, взял одну и с шипящим звуком открыл.
— Эм, Харакава?
Чулан теперь находился слева, и он услышал голос Хио от освещённого пространства за занавеской.
Отвечая, парень поднялся на одно колено.
— В чём дело, Хио Сандерсон? Что-то о книге? Ты разгадала личность шпиона, который сделал круги на ржаных полях, чтобы выйти на контакт с советским спутником?
— Нет, но я думаю, это член экипажа пылающего объекта, пролетевшего над восточным небом. …Но я не это хотела сказать. Эм, пиво вкусное?
— Не вкусное. Но во время бега ты получаешь удовольствие, Хио Сандерсон?
— Э?
Харакава услышал шорох ткани и предположил, что она встает.
Ты разве не собиралась спать? — подумал он, нахмурившись.
— Бег утомляет… но мне нравится.
— Звучит так, будто ты мазохист, Хио Сандерсон. Но здесь то же самое. Просто достижение, что…
На этом он запнулся.
…Мне не следует такое говорить, когда я сам ничего не делаю.
— Эм, Харакава? Извини.
— Я понятия не имею, о чём ты говоришь, Хио Сандерсон.
Она ничего не сказала, но снова зашуршала тканью, ложась обратно.
Харакава в небольшом вздохе опустил плечи и глянул на занавески.
Он увидел там Хио, но не прямо. Свет от лампы, установленной сзади чулана, отбрасывал на светло-жёлтую занавесь её силуэт.
Девушка низко согнулась и поднесла руку к груди.
— …
И затем расстегнула воротник, чтобы снять с плеч пижаму.
Её смутный силуэт теперь демонстрировал линии её тела от плеч и ниже.
После чего теневая Хио вытянула ноги в сторону и медленно стянула то, что их покрывало, стараясь не вызывать шума. Однако девушка потеряла равновесие.
— А.
Харакава воспользовался её голосом в качестве начальной точки.
— В чём дело, Хио Сандерсон?
— О, ни в чём. Я просто готовилась ко сну.
…Она из тех, кто спит голым?
Таких немало было на базе, поэтому парень предположил, что в её стране их тоже хватает.
А значит, чтобы не мешать, он встал с пивом в руке, выключил телевизор и снял наушники.
— Эм, куда ты идёшь?
— Подправить мотоцикл. Когда работаю, я оставляю дверь открытой, поэтому зови, если что. А ещё, в Японии в начале осени становится прохладно, так что постарайся не простудиться от того, что разделась.
— Ох, спасибо… Ты меня видел?!
Не отвечая, Харакава зашагал к входной двери.
Он услышал, как позади немного отодвинулись занавески, и предположил, что она высунула голову.
…Ох и странная девушка.
С этой мыслью парень открыл дверь и вышел наружу.
Там он обнаружил ночь и увидел в небе луну.
Некое место практически полностью окутала тьма.
Это подземное пространство, не пропускающее наружного света. Громадная площадь как минимум в три сотни квадратных метров имела бетонный пол, и на ней выстроилось множество контейнеров. На западной, восточной и южной стене содержались металлические щиты, напоминающие рёбра, и они поддерживали потолок на высоте около пятидесяти метров.
Восточная стена отделялась от пола, потолка и прочих стен, и там существовала лишь громадная яма.
Создаваемый этой дырой поток воздуха медленно омывал тёмное пространство.
Пол с тремя стенами освещался бело-голубыми запасными лампами с большими интервалами между ними. Подобно рассеянным уличным фонарям, они оставляли свет только под собой, не особо разгоняя прочий мрак.
Однако это не единственное освещение.
В северо-западном углу свет заполнял двадцатиметровое пространство между контейнерами и стенами.
Там сосредоточилось внутреннее освещение, включающее в себя лампы накаливания и дневного света. Их было множество, и они светили в разных направлениях. Область, которую они освещали, тянулась на двести метров вдоль стены.
Там собралось множество людей, и они занимались различными делами.
Ближайшие к углу служили медиками. На несколько простых медицинских коек, сделанных из простыней, поместили раненых, и невысокая женщина давала указания четырём старикам и прочему медицинскому персоналу.
— Слушайте. Когда наносите лечебные талисманы, обращайте внимание на суставы. В спешке их довольно просто проглядеть. А ещё, организуйте за тем контейнером место для лечения женщин!
Пока остальные сновали вокруг, те, кому оказали помощь, лежали на спальных мешках и воздушных матрасах вместо кроватей, сидели по округе или играли в настольные игры.
— Ха-ха-ха. Пикагрыз, которого ты вырастил, теперь мой! Невзирая на нытьё пулевого ранения в ноге, я соберу их всех!! Ты прогадал, когда вызвал меня своей старой моделью без подсветки!
— Так вот почему ты вызвал меня на поединок?!
— Заткнитесь, оба. Мне пришлось драться после ночной смены, потому дайте выспаться.
Рядом с ранеными, эвакуированные инженеры устанавливали для себя пространство и оборудование, и разговаривали со своим начальством, чтобы собрать данные о битве и подправить график их обычной работы. Большинство из них использовало источники питания на стене, чтобы запустить компьютеры, которые они с собой принесли, и подключиться к сети. Многие сумели наладить работу, и один произнёс:
— Значит, даже после всего этого, у нас по-прежнему есть работа.
— Ну, ребята из боевого отдела работали для нашей защиты, поэтому теперь наша очередь поднапрячься и всё восстановить. Если у вас останется свободная минутка, помогите вон там.
Мужчина в лабораторном халате указал в сторону продовольственной зоны к востоку от эвакуированных. На длинном столе, предназначенном для совещаний, выстроились большая кастрюля и вёдра. За ним стояли заведующий столовой и Ооки.
— Всем привет. Я для вас сегодня приготовила еду. Постарайтесь съесть как можно больше. Это бульон с шоколадом и свининой, и я так увлеклась, что добавила фасоль, говядину и авокадо. Сладенькое отлично гасит усталость, поэтому я добавила наверх немножко крема. Оно вкусное с точки зрения калорий.
— А можно вопрос. Вкусное ли оно с точки зрения вкуса?
— Я не жалую людей, которые такое спрашивают.
Тем временем, у стены возле громадной впадины собралось несколько человек.
— Ладно, я всё настроил, так что звонки могут проходить, используя эту аварийную телефонную линию. Я также могу послать мои видеозаписи.
Молодой мужчина в лабораторном халате поднял взгляд. Он снял со стены экстренный телефон и подсоединил некоторые его шнуры к своему лэптопу и беспроводной трубке.
— Американцы сверху глушат мобильники и прочие беспроводные сигналы, но теперь мы используем ту же линию, что и они, и можем даже подключиться к их связи.
— Опробуйте её, Заведующий Касима, — сказала девушка в белой защитной униформе у него за спиной.
Касима кивнул в сторону девушки, в руках которой было громадное белое копьё, вытащил из кармана мобильный телефон и нажал на кнопку.
На беспроводной трубке зажёгся красный свет, который вскоре позеленел.
— Хорошо, связь установлена. …Нацу-сан? Да, извини меня, но я не смогу сегодня вырваться с работы. …Да, мне нужно разобраться с зарубежными гостями. И завтра может быть то же самое. …Ты съездишь к моим родителям, чтобы помочь с посадкой риса? Ха-ха-ха. Какая же ты труженица. …Да-да. Не переживай о людях, кидающих мне в спину свирепые взгляды. Пока.