Выбрать главу

Накрытый одеялом Саяма слегка напрягся и проговорил во сне сквозь стон.

— А-а, Синдзё-кун, ты столь прямолинейна… Ты же не всерьёз. Ты взяла его весь в рот… и глотнула? Да, если собираешься есть весь суп, то только эту высококалорийную, высоконатриевую «Промокашку №1»!

Заметив, что у него хороший сон, №8 взвесила, следует ли сообщить о такой синхронизации Мойре 1-й или прямо сказать ей, что от мгновенного рамена полнеют. Но прежде, чем принять решение, она услышала чей-то голос с противоположного сиденья.

— Мы почти у поля боя, №8-кун?

Повернувшись, она обнаружила Ооширо и просто на него уставилась.

— Почему вы здесь?

— Ох! Ты уже причислила меня к изгоям?! Ты меня чуждишься?! Чуждишься, правда?!

— Пожалуйста, угомонитесь. Что более важно, Ооширо-сама, вам знакомо слово «бесполезный»?

В знак протеста старик поднял руки.

— О-от меня есть польза!

Кукла кивнула и точно воспроизвела выражение лица, которое недавно выучила.

— Ооширо-сама, это правильный способ выразить неуважение? Я ещё не привыкла к этому лицу.

— Это не просто неуважение! Это взгляд чистого презрения!

— Тэстамент. Покорнейше благодарю. Поскольку результат превзошёл ожидания, отныне я найду ему хорошее применение. Как бы там ни было, Ооширо-сама, вы слишком тонки, чтобы служить щитом, и будете сильно мешать, если станете стеной, поэтому не скажете ли, какой от вас прок?

— Н-ну, видишь ли… Я весьма полезен. У меня есть интеллект, сила и красота!

Он поднялся и встал в кокетливую позу, так что №8 осмотрелась по сторонам.

Она увидела, что остальные машут руками перед лицами, поэтому кивнула.

— Ооширо-сама. Прошу, выберите одно из нижеперечисленного: 1. Сделать вид, что никогда этого не говорили. 2. Взять свои слова назад. 3. Умереть и извиниться. …Что вы предпочтете?

Остальные написали на своих планшетах «3! 3!», и высоко их подняли, но №8 покачала головой.

— Народ, вам нельзя такое делать. Я пришла к заключению, что эту проблему Ооширо-сама должен решить самостоятельно.

— Н-номер 8-кун, ты на удивление справедлива. Я слегка тронут.

— Тэстамент, — она кивнула и трижды шлёпнула его по голове. — Ну а теперь хорошенько подумайте. В конце концов, единственный вариант — 3.

— Как же это «хорошо подумать»?!

За вас уже решило большинство, так что прекратите вести себя так эгоистично, — подумала горничная, как раз когда в динамиках вагона проиграл электронный сигнал.

— Э, а, ну, через тридцать минут, э, ну, «Жуть»…войдет в автономный режим. Э, мы начнём, это самое, скоро ускоряться, так что, ну, всем пассажирам лучше не вставать со своих проклятых мест! …Э, я хотела сказать, пожалуйста, оставайтесь на местах.

Все снова сели, и №8 собиралась занять ближайшее сиденье, но задержалась.

Но в итоге горничная села за спиной Саямы вместо своего обычного места.

В то же время она увидела, как парень медленно сел в кресле перед ней.

Он поднял сиденье, так что кукла не могла его увидеть, но услышала голос.

— №8-кун, спасибо за одеяло. …Это был короткий, но чудесный сон. Я благодарен.

Она сравнила отпечаток голоса с одним из пошлого и обнаружила, что ему чего-то не хватает.

Но, — подумала она. — Если он готов поблагодарить того, кто ему служит, то, должно быть, вернул осознание, что он мой господин.

А значит, он в порядке, — решила №8, говоря с остальными по коллективной памяти.

— Приготовиться. Мы набираем скорость.

Мгновением после её слова обратились в реальность.

Ускорившись, стоящие на крыше скоростного поезда автоматические куклы создали стену гравитационного контроля, чтобы побороть давление ветра.

Их одежда, волосы и всё остальное развевалось и изгибалось под дуновением.

— Но наши сердца гнутся только по воле господина!

Горничные увидели, что железная дорога заворачивает немного на север. Линия Токайдо поворачивала к региону Киото и затем на юг к Осаке.

В железной дороге не было острых поворотов, поэтому поезда могли сохранять скорость. Впереди открывался постепенный, но явный поворот на север.

Однако…

— Он не приведёт нас в район горы Икома в южной Осаке!

Тогда что же делать?

Ответ предоставили крики двух кукол, стоящих на переднем вагоне.

— Приготовить автономный режим!

Им ответили горничные, стоявшие на транспортном контейнере второго вагона.

— Готовность!

С обоих выходов каждого вагона подоспели ещё куклы.

Они отталкивали ветер силой гравитации. С обеих сторон каждого вагона стояло по одной, составляя двадцать четыре.

И все развели руки наружу.

— Контакт!

Вслед их крику белый поддон, накрывающий второй вагон, неожиданно отлетел в воздух.

Ветер отнёс громадную крышку в ночное небо, открыв нечто внизу.

— Механизм постройки железной дороги «Мойры»! Начать возведение!

Из вагона поднялся громадный конвейер.

Механизм семиметровой высоты и двадцатиметровой длины имел форму перевёрнутого сердечника. Он имел с обеих сторон двенадцать громадных катушек, но на них намотали не нить.

Их охватывали рельсы, и передние катушки запустили железные нити.

Две металлические рельсы преодолели звуковой барьер, полетев вперёд.

Стальные полоски прорвали ночь и миновали передний вагон, но автоматические куклы на нём их не пропустили.

— Начать вращение!

Фронтальная пара использовала весь свой контроль гравитации, чтобы подтянуть летящие рельсы к рукам.

Они выгибали металлическую нить вниз, заводя за нос переднего вагона.

— Контакт!

В то же время четыре куклы, стоящие на первом и втором вагоне, наступили на край крыши переднего вагона.

Атака высокой гравитации его согнула, но также заметно приподняла нос.

И вагон приземлился на железную дорогу, выпущенную из того же поезда.

Теперь он стал на самопроложенный путь, и оставалось только двигаться дальше.

Вращающаяся машина выпускала рельсы, автоматические куклы на переднем вагоне подтягивали их на себя, а горничные на заднем поддерживали низ автономной железной дороги контролем гравитации.

Это создавало одну вещь.

— Скоростной поезд, способный сам выбирать, куда ехать!

Двое на переднем вагоне точно изгибали рельсы в небо.

Сверхзвуковой поезд двигался на скорости свыше четырехсот километров в час, несясь по собственной железной дороге в пустоту.

Одна из катушек закончилась в мгновение ока.

— До прибытия осталось всего двадцать шесть километров!

— Я пришла к заключению, что нам хватит!

На фоне рёва ветра и скрежета металла автоматические куклы улыбались.

Гравитационный контроль — их собственная техника, и они достигли невиданных доселе высот.

Где же их пределы?

Когда куклы под луной это узнали, они выразили чувство одним словом: приятно.

В конце концов, они выполняли свою работу — перевозили бойцов на поле боя.

И подобное по силам только им. Какое слово опишет это лучше, чем «приятно»?

Перегрев, скрежет, избыточные расчёты и все прочие ноши казались им поистине приятными.

Поезд мчался по ночному небу.

Холодный ветер, тяжёлое небо и звуки работы.

———!

Они летели через тёмную ночь навстречу горе под луной.

Поля уже остались позади, и начинался лес у подножья горы.

Внизу виднелось шоссе, и они использовали его асфальт в качестве опоры.

— Поехали!

Поезд снова подскочил.

На этот раз над южным лесом и в горы.

Согласно информации, полученной перед уходом, там протекала река, и они могли проследовать за ней к восточной части горы Икома.