И тут Ариох исчез.
Перед Корумом возникло совсем иное существо!
Теперь это был красивый и гордый бог, взиравший на принца милостиво, хотя и высокомерно. Он был в черном с серебром плаще и костюме; на бедре — миниатюрная копия того чудовищного меча, который чистили рабы бога-обжоры. Красавец улыбался с легким изумлением, и в глазах Корума являл собой квинтэссенцию зла.
— Кто ты? — задыхаясь, спросил Корум.
— Я князь Ариох, твой повелитель. Мне подвластны силы тьмы, ибо я один из Правителей Хаоса, Рыцарь Мечей. И твой враг.
— Значит, вот ты каков? И то, другое обличье было ненастоящим?
— Я могу быть кем и каким угодно, принц Корум. Что в твоих устах значит слово «ненастоящий»? Я могу быть таким, каким захочу. Или — каким захочешь ты, если угодно. Можешь считать меня воплощением зла, и я обрету облик злодея. А сочтешь добрым — я окажусь с виду именно таким. Мне все равно. Видишь ли, моим единственным, желанием является покой. И еще я люблю приятно провести время. Развлечься. Так что если ты захочешь разыграть драму или предложить новую забаву — я с удовольствием буду играть до тех пор, пока это не начнет мне надоедать.
— Неужели твои цели всегда были столь мелочны?
— Что? Всегда ли? Полагаю, что нет. Разумеется, нет! Сражаясь с Владыками Порядка, которые прежде правили этим миром, я стремился к другому. Но я ведь уже так давно одержал над ними победу! Разве я не имею права на заслуженный отдых? Разве все живые существа не отдыхают после битвы?
Корум кивнул:
— Да, конечно, ты прав.
— Ну вот и хорошо, — улыбнулся Ариох. — Но что теперь, маленький принц из племени вадхагов? Видишь ли, тебя мне тоже придется вскоре уничтожить. Хотя бы для спокойствия моей души. Ты должен меня понять. Ты так хорошо вел себя в течение всего долгого пути ко мне. И в качестве награды я устрою тебе прием как самому дорогому гостю. Ну а потом, разумеется, уничтожу одним щелчком. Теперь-то ты и сам понимаешь, почему.
Корум рассердился:
— Меня ты «одним щелчком» не уничтожишь, Ариох! Да и зачем тебе уничтожать меня?
Ариох зевнул, прикрывая ладонью красивый рот.
— А если я так хочу? Ну, довольно. Итак, чем я могу развлечь тебя?
Корум подумал немного и сказал:
— Не мог бы ты показать мне свой замок? Я в жизни не видел ничего столь величественного.
Ариох удивленно поднял бровь.
— И это все?
— Пока что все.
Ариох улыбнулся:
— Прекрасно. Я и сам, пожалуй, целиком его никогда не видел. Пошли, — он положил свою мягкую холеную руку Коруму на плечо и повел его к лестнице.
Ведя Корума по удивительно красивой галерее со стенами из сверкающего мрамора, Ариох вел с ним беседу тихим, завораживающим голосом:
— Видишь ли, друг мой Корум, эти пятнадцать миров вступили в период стагнации. И что сделали вы, вадхаги и прочие древние расы, чтобы исправить положение вещей? Ничего! Вы спрятались в свои замки и предпочли вообще не выглядывать наружу. Природа по-прежнему щедро дарила жизнь всяким макам и ромашкам, так что Владыки Порядка были твердо уверены, что все устроено наилучшим образом. Не происходило ровным счетом ничего нового. Лишь мы привнесли в ваш мир свежий ветер перемен — я, мой брат Мабелод и моя сестра Ксиомбарг.
— Кто они?
— Тебе они, должно быть, известны как Король и Королева Мечей. Каждый из нас правит пятью из пятнадцати плоскостей мироздания, которые мы выиграли в битве с Владыками Порядка относительно недавно…
— И сразу начали уничтожать все истинно прекрасное и мудрое!
— Можно сказать и так, смертный.
Корум помолчал, поколебленный в своем понимании вещей убедительно звучащим голосом Ариоха, потом повернулся К своему собеседнику:
— Я думаю, что это все-таки ложь, хотя бы отчасти. И у тебя куда большие притязания, чем покой и развлечения.
— Это вопрос будущего. Мы, дорогой принц, во всем следуем собственным капризам. Теперь мы всемогущи, ничто нам не угрожает, так зачем же проявлять излишнюю мстительность?
— Но ведь иначе и вы сами будете уничтожены, как были уничтожены вадхаги. По тем же причинам.
Ариох пожал плечами:
— Возможно.
— У вас уже есть довольно сильный соперник — волшебник Шул с острова Сви-ан-Фанла-Брул. По-моему, вам бы следовало его опасаться.