О, я вижу, вы нашли бар, мистер Смолин? Не смущайтесь, берите-берите. Господин Никкалс был очень щедрым и добрым человеком, я думаю, он только рад был бы подарить вам бутылку-другую… и третью. И четвёртую… Н-да…
11
— Джо-о-о-ош! — простонала Кейт.
— Аюшки?
— Я тебя ненави-и-ижу!
— Угум.
Скрежеща зубами, Кейт мужественно тащила Джоша от пункта проката автомобилей. «Надо было сначала его выгрузить, а потом сдать машину! — с тоской думала она. — Или сдать уже прямо с машиной, чёрт с ним! Так нет же ведь. Тащу…» — и тащила.
— О господи, что с ним?! — воскликнул штурман, заметив их возле трапа, и кинулся помогать.
— А сам как думаешь? — провыла Кейт, с облегчением перевалив Джоша на плечи Арнольда.
Вместе с Джошем на Арнольда обрушилось облако перегара. Арнольд покачнулся, но выстоял.
— Штраф, — с мерзкой усмешкой сказал капитан, стоявший на вершине трапа.
— За что? — хором прокричали Кейт и Джош, который ради такого случая даже очнулся и сделал трезвое лицо.
Кейт быстро поняла, что смотрит капитан на непутёвого механика, и успокоилась. А Джош, поняв ровно то же самое, разозлился:
— Мы так не договаривались! — завопил он, оттолкнув Арнольда и встав нетвёрдо на ноги. — Ты сказал, чтоб не проносить — я не проношу! Я потребил! — И Джош ударил себя в грудь кулаком.
— Ага, герой-потребитель, — усмехнулся капитан. — А кабачки где?
— Ка… Ка-а-аво?
— Кабачки.
Джош покачался в задумчивости. Потом посмотрел на капитана искоса.
— Макс. Откуда?! Я ведь за тридевять земель их…
— Бомжа у помойки помнишь? А это я.
Издав дикий вопль, Джош взлетел по трапу и рванул к себе в каюту — переживать. У него ещё было время проспаться перед взлётом. Арнольд поспешил за ним — проконтролировать маршрут. Он ведь штурман.
— А что, там правда был бомж? — спросил капитан, поглядев на Кейт.
— Был, — кивнула та.
— Хм. Забавно совпало.
Кейт недоверчиво посмотрела на капитана. Бомж лицом не поворачивался, а ростом соответствовал… Бр-р-р, нет! Отставить паранойю!
— Скажите, капитан. Только честно. Почему вы поручили это дело мне?
Капитан пожал плечами:
— Наверное, потому что хорошо успел тебя узнать и понял, что ты вот-вот напишешь заявление, чтобы оставить скверные воспоминания за спиной. Я подумал, что, занявшись расследованием, ты изменишь своё отношение, и так оно и получилось. Знание чужой истории помогает отодвинуть на задний план собственные тревоги, знаешь ли. Обидно было бы потерять такого прекрасного пилота.
Кейт улыбнулась:
— Не уйду, не волнуйтесь.
А когда она скрылась в недрах «Красного авокадо», капитан посмотрел в небо, зевнул и задумчиво сказал:
— А может, просто от балды назначил… Да ну, нет, не может быть.
Кейт же, добравшись до своей каюты и повалившись на такую родную и привычную койку, аккуратно вскрыла конверт, полученный от Дрейка. Внутри лежал лист гербовой бумаги с выведенными знакомым почерком словами:
«Дорогой Люк!
Мы все прошли через кошмар, и я очень рад, что в конце концов мы с тобой оказались по одну сторону пропасти. Я прощаю тебя. Я понимаю тебя. Я жалею лишь о том, что не могу сказать тебе этого лично, ведь я уже там. С Ариадной. С Ксандрой. Однажды и ты присоединишься к нам, но мы надеемся, что до этого ты проживёшь долгую и интересную жизнь. Прошу тебя, помни: всегда, в любой ситуации важно оставаться человеком. Даже если кажется, что человечность будет похожа на слабость.
Твой друг,
Техника безопасности
Но всё будет не это,
И все будут не те…
1
— Надо же. — Капитан с любопытством смотрел на гель, заливающий глубокую борозду на его плече. — А я думал, эта бутылка просто так в аптечке стоит, для красоты.
Берта закрыла бутылку и поставила её на полку. Вернувшись к капитану, тоже стала смотреть, как гель из голубого становится телесного цвета. Шипит, пари́т…
— Вам не больно? — не выдержала Берта.
— Щекочет, — сказал капитан.
Он сидел на краю единственной кушетки, Берта стояла рядом. Она знала, как заживляющий гель «щекочет». Сама на себе испытала один раз. Зато даже шрама не остаётся…
— Не понимаю, как вас вообще выпускают в рейсы без медика на борту, — покачала головой Берта.
— Почему без медика? — посмотрел на неё капитан. — Джош на полставки числится бортовым фельдшером, на полставки — механиком.