— Про что книга-то? — спросил я, доставая печенье к чаю.
— «Наши там» называется, — присоединился ко мне за столом Олег. — Чудо что за книга!
— Эх, Олежка! — вздохнул я. — В жизни иногда вещи значительно более фантастические происходят.
— Да только почему-то не с нами, — буркнул Олег.
— Как знать… — протянул я, прищуриваясь.
— Ты серьезно? — напрягся мой друг, впиваясь в меня взглядом.
— Более чем. — Я отставил чашку в сторону. — Ты же знаешь. Я к твоему фэнтези не очень.
Олег кивнул, не сводя с меня глаз.
— Но то, что произошло, заставило меня по-иному взглянуть на некоторые моменты.
— И что же произошло? — нетерпеливо спросил мой друг.
— История на первый взгляд дурацкая, — медленно сказал я, подбирая слова. — Но то, что последовало потом, меня несколько выбило из колеи.
— Ты давай рассказывай! А там разберемся, — поторопил меня Олег.
— Тебе знаком такой персонаж — Арагорн? — поинтересовался я.
— Толкиен, «Властелин колец», — немедленно отозвался Олег. — Он-то тут при чем?
— А при том, что я с ним лично позавчера познакомился, — ворчливо проинформировал я.
— Гы! — отреагировал на информацию Олежка.
— Во всяком случае, он мне представился как Арагорн Араторнович.
— Арагорн, сын Араторна, — покачал головой Олег. — Тебя же тривиально разводят!
— Ты же знаешь, что это в отношении меня — бесперспективно, — хмыкнул я. — И я быстро выставил бы этого типа за дверь или сдал бы милиции, если бы не некоторое «но»…
— Подожди! — насторожился Олег. — Что значит «выставил бы за дверь»? Он что, у тебя дома был?
— Именно! — кивнул я. — И весь мой коньяк вылакал, зараза!
— Может, вор? — нерешительно спросил Олег.
— А у меня что? Есть что красть? — иронично спросил я.
— Гастролер, — предположил мой друг.
— Который знает всю мою подноготную, — подхватил я. — И к тому же даже не делает попыток удрать. Вместо этого наливается коньяком, когда я появляюсь дома.
— М-да! — обхватил ладонью подбородок Олег. — И что же это за «но»?
— Вот! — Я многозначительно поднял указательный палец. — То, что произошло потом, меня заставило пересмотреть свои принципы.
— И что же такое произошло? — с интересом уставился на меня Олег.
— Он практически из воздуха достал вторую бутылку коньяка, причем французского, надо заметить, — сообщил я, наблюдая за реакцией Олега.
— Хех! Да Дэвид Копперфильд живую женщину из воздуха достает, а потом, заметь себе, ее туда же, в воздух, растворяет, — хмыкнул мой друг. — А если ты принял участие в распитии первой бутылки, то тебе можно было всучить вторую под любым соусом.
— Если бы только это, то я и сам бы отнесся к этому скептически, — кивнул я.
— Что еще? — поднял брови Олежка.
— Ты надежно сидишь? Держись за табурет, чтобы не свалиться. Сейчас ты станешь свидетелем того, что заставило меня ему поверить, — сказал я, с напряжением глядя на Олега.
Интересно, а как он воспримет это? Только бы сработало! Впрочем, я почему-то был уверен, что сработает.
— Ну-ну! — весело поднял брови Олег. — Покажи-покажи! Не беспокойся, не свалюсь!
По тому, как изменилось мое восприятие, я понял, что трансформация прошла успешно. Ну да! И наряд эльфа на мне появился. И застывшая физиономия Олега — тоже показатель!
— Ну и как? — прожурчал мой голос. — Впечатляет?
Олег молчал, застывшим взглядом впившись в меня.
— Эй! — Я помахал перед его лицом растопыренной ладонью. — Алле, гараж! Очнитесь, сударь, нас обокрали!
Ничего не помогало! Я вздохнул, обернулся назад и, подхватив стакан, наполнил его водой из крана.
— Сам очнешься или помочь? — мягко спросил я.
— Макс, это ты? — прохрипел Олег.
— Собственной персоной, — буркнул я, принимая свой прежний вид. — Ну как? Впечатляет?
— Что это было? — с трудом приходя в себя, поинтересовался Олег.
— То, что заставило поверить меня этому, как ты выразился, «гастролеру», — хмыкнул я. — Всего лишь трансформация.
— Всего лишь?!! — изумленно выдохнул мой друг.
— По сравнению со всем остальным — всего лишь! — успокоил я его.
— Ага! Значит, было еще и все остальное, — догадался Олег.
— Ну не без этого, — согласился я.
— И что же оно включает в себя, это остальное? — жадно прозвучал вопрос.
— Всему свое время, дружище! Ты пока хоть это усвой.
— Не волнуйся, я усвоил, — заверил меня Олег. — Давай колись дальше!
— Тут, недалеко, в Полесье, есть Место Силы моего народа, — сообщил я. — Изумительное место! Я там побывал.
— Когда ты это успел? — подозрительно спросил Олег. — Ты же рассказываешь, что только позавчера познакомился с этим Арагорном.
— Ты про такое понятие, как телепортация, слышал? — улыбнулся я. — А я не только слышал, но и овладел.
— Врешь! — машинально среагировал Олег. — Нет, ты что, это правда?
Я с серьезным видом кивнул.
— И ты можешь вот так, прямо сейчас, куда-нибудь телепортнуться? — недоверчиво требовал объяснений мой друг.
— Ну не куда-нибудь, а в Место Силы, — счел своим долгом оговориться я. — Хотя не исключено, что в дальнейшем список этих мест расширится.
— А ты один телепортируешься или еще кого с собой можешь взять? — с жадным интересом спросил Олег.
— Догадываюсь, о чем ты хочешь попросить, — улыбнулся я. — Только оденься потеплее, там нежарко, знаешь ли.
Долго уговаривать Олега не пришлось. Он шустро напялил на себя все, что попалось ему под руки.
— Ты всегда так выглядишь или только сегодня сделал исключение для меня? — критически рассматривая Олега, спросил я.
— Да как-то так получилось, — смущенно начал оправдываться тот, поправляя на себе одежду.
— Нет-нет! Слюшай! Тарапиться не нада, да! — подражая персонажу из фильма, заговорил я.
Это прозвучало настолько похоже, что мы оба рассмеялись.
— Ну что? Готов? — все еще улыбаясь, спросил я.
Олег сделал глубокий вдох-выдох.
— Готов!
— Поехали! — пробормотал я, крепко беря Олега за руку и закручивая силы вокруг вектора перемещения.
— Ух ты!
Мы снова в лесу. Вокруг нас голые ветви деревьев. Низкие тучи проплывают над головой и лесом, готовые разразиться то ли дождем, то ли снегом. Ковер опавшей листвы под ногами, сырой и пожухлой. И вот среди всего этого ярким летним теплом сияет скульптура девушки на верхушке холма, укрытого живым ковром травы, среди которого проглядывают цветы, присущие совсем другой поре года.
Олег зачарованно впился взглядом в это чудо. Что меня поразило, так это то, что к процессу телепортации он отнесся без всякого удивления. Видимо, у каждого есть свой порог, за которым устаешь удивляться.
— А можно поближе посмотреть? — осторожно спросил Олег, не отводя взгляда от холма.
— Почему нет? — пожал плечами я. — Можешь подойти ближе. Только по газону не ходи, а то оштрафую!
— Она прекрасна! — Олег остановился на границе травы. — Она не земная! Как это сделано? Откуда она здесь?
— Хороший вопрос, — хмыкнул я. — Но к сожалению, ответить на него я пока не в состоянии. Сам еще не знаю.
— Это же надо! — покачал головой Олег. — Макс, ты должен рассказать мне все!
— Ну все не все, а расскажу. В конце-то концов, ты мой друг, и я тебе доверяю. Только учти! Этот разговор должен остаться строго между нами. Ты пока первый и единственный, кто об этом знает. Потом, возможно… вернее, наверняка появятся еще посвященные. Но это будут только эльфы. Ты единственный человек среди нас.
— Эльфы, — повторил Олег. — А меня ты, значит, эльфом сделать не можешь?
— Это не в моих силах, — развел я руками. — У тебя нет составляющей эльфа. Но ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь.
— А Вадик? — спросил Олег, печально вздохнув.
— И Вадим тоже, — кивнул я. — Но ты же знаешь, как его трудно будет убедить в том, что это правда.