- Так, - серьезно ответил герцог. - Я должен кое-что сделать.
Он высунулся в окно и попросил кучера остановить экипаж, а затем вышел и что-то ему сказал. Рин не расслышала и спросила Фриса, однако и тот лишь пожал плечами. Когда Анхельм сел обратно, у него на лице было написано, что он что-то задумал. Рин посомневалась, расспросить или нет, но потом решила, что в этом нет смысла.
Глава 15.2.
Спустя некоторое время она, наморщив лоб, рассматривала меню в лучшем ресторане города. Анхельм выбрал столик на остекленной террасе, откуда открывался вид на ночной город. Рин ежилась, стараясь стать как можно меньше и незаметнее под ревнивыми и заинтересованными взглядами посетителей, среди которых была встреченная ими у театра компания.
- Расслабься, - тихо сказал Фрис, листая меню. - Сидишь как на иголках, дергаешься, поэтому на тебя все смотрят. Веди себя непринужденно. Сейчас они удовлетворят любопытство и вернутся к своим тарелкам.
- Дело говоришь, - согласился Анхельм, кивая официанту, чтобы подошел. - Рин, ты выбрала?
- Я не знаю. Здесь все такое дорогое, - она растерянно уставилась в меню. Анхельм на секунду зажмурился и потрогал лоб, словно у него разболелась голова.
- Милая, смотри на левую колонку, пожалуйста. И просто скажи, что тебе нравится, хорошо?
У Рин мороз по коже пошел от его тона: вроде мило улыбается, но такое чувство, что еще чуть-чуть - и выскажет все по поводу ее стеснительности. Но что же заказать?!
- Госпожа, позвольте порекомендовать вам наши рыбные блюда, - спас ее официант. - Сегодня особенно хорош суп с фасолью, картофелем и лососем. А на второе осмелюсь предложить вам стейк из осетра.
Рин благодарно кивнула, соглашаясь, и поспешила отдать меню. Анхельм только тихонько вздохнул, но видно было, как он разочарован. Сам герцог взял тот же суп, а на второе заказал рис с какой-то странной рыбой, о которой Рин в жизни не слышала. Фрис выбрал тыквенный суп с копченой щукой и жареного карпа.
- Ничего, что они не сырые? - спросила Рин тихонько, когда официант ушел.
- Как раз рыбу я люблю приготовленной. У сырой слишком сложно отделить кости, особенно у щуки.
Внезапно Анхельм встал и сказал:
- Прошу меня извинить, я вас покину минут на двадцать.
- Куда ты? - спросила Рин, привставая, но Фрис дернул ее обратно на стул.
- Мне нужно отойти по делу.
- Я должна тебя сопровождать. Тебе нельзя одному ходить по городу.
- Я пойду с ним, - вызвался Фрис, придерживая Рин. - И не спорь, на нас уже оборачиваются.
Анхельм благодарно взглянул на Фриса, и они вместе ушли, оставив растерянную Рин одну. Как только они вышли из зала, ей показалось, что каждый, кто сидел рядом, обернулся, чтобы посмотреть на нее. Герцогиня Доунбридж точно смотрит, да так, что дрожь пробирает.
«Ну что с ними такое? Почему вдруг он решил уйти? Как они могли бросить меня одну... - думала Рин. - О нет, сюда идет дочка этой старой герцогини. Как ее? Виолетта?»
- Все в порядке? - улыбнулась герцогиня, присаживаясь рядом в свободное кресло.
- Я... Все хорошо, спасибо, - пролепетала Рин, чувствуя, как теряет дар речи перед этой спокойной и полностью уверенной в себе девушкой. Да что с ней такое?
- Герцог Ример оставил вас одну. Как это невежливо с его стороны!
- Он... отлучился ненадолго. Сказал, у него есть важное дело, - ответила Рин, нервно комкая бант на платье.
- Не хотите ли присоединиться к нам, пока ваши спутники не вернулись?
- Благодарю за приглашение, но его светлость скоро вернется. Было бы неудобно менять стол... - забормотала Рин, чувствуя себя крайне глупо. - И ужин уже скоро подадут...
- Что ж, раз так... Скажите, а где вы познакомились? - все так же спокойно осведомилась Виолетта, окидывая ее изучающим взглядом.
- Я работаю в департаменте безопасности, - уклончиво ответила Рин. Работает же? Работает. А кем - Виолетте совсем не обязательно знать. - Нас познакомил его превосходительство. Я в Левадию по работе еду, и так уж вышло, что его светлость Ример тоже едет, поэтому я... То есть он мне свою компанию предложил. Вот.
- Его светлость - довольно интересная персона, не так ли? Вы были знакомы ранее?
- Я слышала о нем, но лично мы познакомились перед поездкой. Его светлость очень добр ко мне.
- Скажите, вам не страшно путешествовать в одиночку с мужчиной?
Рин поняла, куда она клонит, но решила сыграть дурочку.
- У его светлости есть охранник, беспокоиться не о чем. Бандиты нам точно не страшны.
Виолетта спокойно улыбнулась.
- Тот странный молодой человек с очень интересными глазами? Хотела бы я знать, человек ли он...
- У него есть магическая сила, если вы об этом.
- Что ж, это кое-что объясняет, - ответила она, загадочно улыбаясь. - Но все же, когда я спрашивала, не страшно ли вам, я имела в виду несколько иное. Моя матушка была очень удивлена, увидев вас с ним сегодня не только в театре, но и здесь, в ресторане. Господин Ример не состоял в отношениях с женщинами, и это создало ему определенную репутацию, если вы понимаете, о чем я говорю. Он ни разу не соглашался путешествовать с женщиной куда бы то ни было и даже на балах не разговаривал ни с кем дольше пяти минут. Не считая, конечно, миледи Мелуа. Мы с господином Римером учились вместе в университете, но сейчас, к моему большому сожалению, общаемся просто непростительно редко. Признаться, мне интересно, как он поживает, и в чем причина столь резкой перемены в его привычках.