- Я закончила, Феликс.
Он обернулся и подошел ближе.
- Значит, мне нужно поговорить с вами о сделке.
- Я готова вас выслушать.
- Как я уже сказал, Анхельм Ример скоро женится на принцессе Фионе и станет для вас так же недосягаем, как вершина Сан-Клефф[1]. Моя компания теперь принадлежит вам, с чем я вас чистосердечно поздравляю, а это значит, что вам нет нужды гнаться за богатым мужчиной. Вы сами сказочно богаты. Итак, вы молоды, богаты и, как я вижу, одиноки. Я уже не так молод, все еще богат, тоже одинок и скоро умру. Но я не хочу, чтобы род Миллеров угас. Поэтому я предлагаю вам, Ирэн, забыть о герцоге Римере так же, как и он забудет о вас, выйти за меня замуж и родить наследника, которому перейдет все наше с вами состояние.
Выслушав это, Рин устало рассмеялась.
- Сожалею, но я не могу ответить согласием на ваше предложение, - ответила она.
Феликс выглядел озадаченным. Его красивое лицо вытянулось, зеленые глаза омрачились.
- Могу я узнать причину?
- Нет, не думаю.
- Вы отказываетесь от брака со мной, от выгоднейшего предложения, которого тысячи подстилок ждут жизнями! - возмутился Феликс. - Неужели вы думаете, что господин Ример спасется от политического брака и возьмет в жены любовницу, а не принцессу?
Рин сглотнула и покачала головой:
- Я не любовница.
- Простите, если правда прозвучит цинично и грубо, но... Он дарит вам предприятия, ювелирные украшения стоимостью в сотни тысяч, а вы за это с ним спите. Кто же вы, как не его любовница?
Рин вдруг склонила голову набок и подумала, будет ли он таким же самоуверенным, если расписать его под маскаренские ковры? Нет-нет, не стоит устраивать здесь мордобой, это глупо, примитивно и некрасиво к тому же.
- Я его охрана, - тихо сообщила она.
Феликс был немало удивлен ее фразой, и она представилась:
- Полковник Ирэн Эмерси, агент отдела специального назначения «Тигры». Значок предъявить или поверите на слово?
Господин Миллер отошел от нее на три шага.
- Предупреждать надо, - бросил он.
- Зачем? Я приехала сюда по работе. Ваши сентенции на тему моих с господином Римером отношений, конечно, не безосновательны, но они имеют совершенно иную подоплеку.
- Что же за аферу тогда задумал господин Ример? - спросил Феликс, скорее, сам у себя, нежели у Рин.
- Не знаю. Он не посвящал меня в детали. Я всего лишь исполняю его приказ, - ответила она и встала. Вдруг Феликс изменился в лице: выражение стало почти хищническим, глаза загорелись идеей; он снова подошел к ней близко - ближе, чем допускал любой этикет, - схватил за локоть и сказал:
- Тем более, Ирэн! Вы хоть представляете, какой подарок дает вам судьба? Мы возьмем все в свои руки и уедем в Аранию, оставив Римера с носом! Выходите за меня замуж! Вы не пожалеете...
- Господин Миллер, давайте закончим на этом? - вздохнула Рин, пытаясь ненавязчиво высвободить локоть из его хватки. - Я устала, у меня больше нет никакого желания выслушивать предложения любого характера, потому что я за эту неделю получила их уже слишком много.
Но, похоже, Феликс был не из тех, кто удовлетворялся отказом. Он схватил ее за руку крепче и потянул на себя:
- Ах, получили денежки, теперь хотите искать любовь? Что же, любви не обещаю, но вся страсть, томившая меня столькие годы, может принадлежать вам...
Рин сладко улыбнулась и обняла его, обвив свободную руку вокруг шеи. Феликс шумно сглотнул.
- Феликс, - проворковала она, поглаживая тонким пальцем его ухо.
- Ирэн... ваши глаза такие яркие, такие прекрасные, как будто вы не человек... - хрипло проговорил он, даже не догадываясь, насколько близок к истине. - Да какой мужчина в здравом рассудке откажется от такой роскошной женщины? Явно не я...
- Феликс, - повторила Рин, прижимаясь к нему плотнее и соблазнительно глядя в глаза. - Вы чувствуете, где моя рука?
- Кажется, вы запустили мне ее в самое сердце... Ч-что... Что вы... делаете?
Рин надавила на его яремную вену.
- Не дергайтесь. Если я нажму чуть сильнее, даже самые лучшие эксперты криминалисты не смогут определить, от чего вы умерли. Я, может быть, плохо понимаю в финансах и экономике, но я в совершенстве овладела искусством убивать. А теперь немедленно отпустите мою руку. Я ухожу, потому что вы мне надоели своей навязчивостью.
Феликс отпустил ее руку, Рин отошла и, не прощаясь, вышла из кабинета. Спускаясь по лестнице, успела расслышать, как он выдохнул: «Какая потрясающая женщина!»
Выйдя за пределы поместья, на широкую дорогу, по которой никто не ездил в столь позднее время, она направилась, куда глаза глядят в поисках такси. Почти в центре Диаполи ей удалось найти почтовое отделение, где макин, конечно же, не было, зато были повозки. Рин взглянула на часы: одиннадцать вечера. Делать нечего - корабль до Госсенштальдта отходил в десять утра, а значит, нужно поспешить. Таким образом, Рин пришлось трястись до Магредины в кэбе. Около четырех утра девушка попала в гостиницу, быстро освежилась остывшей водой, тщательно почистила зубы, позвонила портье, чтобы тот любой ценой разбудил ее в семь утра, и легла спать.