Выбрать главу

Тонкий голос позади вывел Пага из размышлений.

— Вы принц Арута?

Сзади стояла девочка лет шести или семи с большими зелеными глазами и темными красновато-каштановыми волосами, собранными в серебряную сетку. Платье было простое, но выглядело прекрасно, из красной материи, с белыми кружевами на рукавах. Лицо было хорошенькое, но глубоко сосредоточенное, что придавало ему смешную важность.

Паг помедлил мгновенье и сказал:

— Нет, я Паг. Я приехал с принцем.

Девочка и не попыталась скрыть свое разочарование. Пожав плечами, она подошла и села рядом с Пагом. Взглянув на него все с той же важностью, она сказала:

— Я так надеялась, что ты можешь оказаться принцем. Я хотела хоть одним глазком взглянуть на него, прежде чем вы уедете в Саладор.

— Саладор, — уныло сказал Паг.

Он надеялся, что путешествие их окончится визитом к принцу. Последнее время он часто думал о Карлайн.

— Да. Папа говорит, что вы все немедленно уедете в Саладор, а там сядете на корабль и поплывете в Рилланон.

— А кто твой отец?

— Принц, глупый. Ты что, ничего не знаешь?

— Кажется, нет, — Паг взглянул на девочку и увидел еще одну Карлайн в процессе развития.

— Ты, должно быть, принцесса Анита.

— Конечно. И я, к тому же, настоящая принцесса. Не дочь герцога, а дочь принца. Мой отец, если бы захотел, мог бы быть королем, но он не захотел. А если бы захотел, я когда-нибудь стала бы королевой. Но я не стану. А ты чем занимаешься?

Такой внезапный вопрос застал Пага врасплох. Болтовня ребенка была очень утомительной, и он не особо следил за ней, сосредоточившись на виде из окна.

Помедлив, он проговорил:

— Я ученик герцогского волшебника.

Глаза принцессы округлились, и она спросила:

— Настоящего волшебника?

— Настоящего.

Ее личико осветилось восхищением.

— Он может превращать людей в жаб? Мама сказала, что волшебники могут превращать людей в жаб, если они плохие.

— Не знаю. Я спрошу, когда увижу его… если увижу его снова, — сказал он, вздохнув.

— Ой, правда? Я так хотела бы узнать, — она казалось, была крайне очарована перспективой узнать, правду ли говорит сказка. — А не мог бы ты мне сказать, где я могу увидеть принца Аруту?

— Не знаю. Я сам его не видел два дня. А зачем ты хочешь его увидеть?

— Мама говорит, что когда-нибудь, я, возможно, выйду за него замуж. Я хочу узнать, хороший ли он человек.

Паг некоторое время переваривал мысль о том, что этот крошечный ребенок может выйти замуж за младшего сына герцога. Нередко вельможи связывали своих детей помолвкой до их совершеннолетия. Через десять лет она будет женщиной, а принц все еще будет молодым человеком, графом какого-нибудь небольшого замка Королевства. И все-таки, Пага эта идея заинтриговала.

— Ты думаешь, тебе понравится жить с графом? — спросил Паг, тут же поняв, что вопрос глупый.

Принцесса наградила его взглядом, который сделал бы честь и отцу Талли.

— Глупый! Как я могу знать это, если я даже не знаю, за кого меня выдадут мама и папа?

Ребенок вскочил.

— Ладно, мне пора возвращаться. Мне не положено здесь находиться. Если меня найдут за пределами моих комнат, я буду наказана. Желаю приятного путешествия в Саладор и Рилланон.

— Спасибо.

Внезапно встревожившись, она спросила:

— А ты никому, не скажешь, что я здесь была, а?

Паг заговорщицки улыбнулся.

— Нет. Твой секрет в безопасности.

Она облегченно улыбнулась и украдкой выглянула в обе стороны коридора.

— Он хороший человек, — сказал Паг.

Принцесса остановилась.

— Кто?

— Принц. Он хороший человек. Склонен к грусти и мрачности, но в целом приятный.

Принцесса нахмурилась на мгновенье, переваривая сведения. Потом, широко улыбнувшись, сказала:

— Это хорошо. Я бы не захотела выходить замуж за нехорошего человека, — хихикнув, она повернула за угол и исчезла.

Паг посидел еще немного, наблюдая за снегопадом, размышляя над тем, что ребенок озабочен государственными вопросами, и над ее большими зелеными глазами.

В тот вечер принц устроил праздник в честь герцога и его свиты. Все придворные вельможи и самые богатые простолюдины Крондора присутствовали на торжестве. Обедать село больше четырехсот человек, и Паг оказался за столом с незнакомцами, которые несмотря на качество его одежды и, в первую очередь, на то, что он вообще там был, вежливо проигнорировали его. Герцог и принц Арута сидели за главным столом с принцем Эрландом и его женой, принцессой Алисией, а также герцогом Дулаником, канцлером и рыцарем-маршалом Крондорского княжества. Вследствие плохого здоровья Эрланда все военные дела Крондора легли на плечи Дуланика, и он оживленно беседовал с лордом Барри, лордом-адмиралом Крондорского флота. Другие министры сидели рядом, а гости — за столами поменьше. Паг сидел за одним из самых удаленных от стола принца.