Паг сидел на стоге сена, наблюдая, как Томас упражняется с мечом, замахиваясь на столб, изображающий противника, ударяя слева, потом справа, и так снова и снова. Бил он равнодушно, и наконец в раздражении бросил меч на землю.
— Ничего не получается, — он подошел и сел рядом с Пагом. Интересно, о чем они там говорят.
Паг пожал плечами. Под словом «они» имелся в виду герцогский совет; сегодня их не просили туда приходить, и последние четыре часа истекали очень медленно.
Внезапно двор наполнился людьми, а слуги побежали к главным воротам.
— Пойдем, — сказал Томас.
Паг спрыгнул со стога и последовал за другом.
Они как раз обегали замок, и увидели, как стража расходится, как и вчера. Было холоднее, чем тогда, но дождя не было. Мальчишки забрались на ту же телегу, и Томас задрожал.
— Я думаю, в этом году снег выпадет рано. Может, даже завтра. — Если так будет, то это будет самый ранний снег на моей памяти. Тебе надо было надеть плащ. Ты потный после упражнений, и холодный воздух студит тебя.
На лице Томаса появилась болезненная гримаса.
— О боги, ты говоришь как моя мать.
Паг изобразил сердитость. Высоким и гнусавым голосом он произнес:
— И не прибегай ко мне весь синий от холода, кашляя и чихая и ища утешения, ибо здесь ты его не найдешь, Томас сын Мегара.
Томас ухмыльнулся.
— Теперь точно как она.
Они повернулись на звук открывающихся ворот. Герцог и эльфийская королева проводили других гостей из замка. Герцог вел королеву под руку. Королева поднесла руку ко рту и пропела несколько слов, негромко, но заглушая шум толпы. Слуги, стоящие во дворе, замолчали, и вскоре снаружи послышался топот копыт.
Двенадцать белых лошадей вбежали через ворота и встали на дыбы, приветствуя эльфийскую королеву. Эльфы быстро вскочили в седла, подняли руки, прощаясь с герцогом и, повернувшись, выехали.
Толпа постояла еще несколько минут, как будто люди не желали признавать, что они видели эльфов в последний раз, вероятно, даже последний раз в жизни, но потом она медленно рассосалась, и люди вернулись к работе.
Томас смотрел в даль, и Паг, повернувшись к нему, спросил:
— В чем дело?
— Хотел бы я когда-нибудь увидеть Эльвандар, — тихо сказал Томас.
— Может, и увидишь, — сказал Паг, потом добавил:
— Хотя я и сомневаюсь в этом. Ведь я буду магом, ты будешь солдатом, а королева будет править в Эльвандаре еще долгие годы после нашей смерти.
Томас рассмеялся, и прыгнул на Пага, повалив его на солому.
— Ой ли? Хорошо, я когда-нибудь побываю в Эльвандаре, — он подмял Пага под себя и уселся ему на грудь. — И тогда я буду великим героем, у которого за плечами множество побед над цурани. Она примет меня с радостью, как почетного гостя. Что ты об этом думаешь?
Паг рассмеялся, и попытался спихнуть приятеля с себя.
— А я буду величайшим в мире магом.
Друзья засмеялись. Тут раздался голос:
— Паг! Вот ты где.
Томас слез, и Паг поднялся. К ним приближалась коренастая фигура кузнеца Гарделла. Он был крепкого телосложения с редкими волосами, но густой черной бородой. Руки были покрыты сажей, а фартук весь прожжен.
Он подошел к телеге, и положил руки на бедра.
— Я тебя везде искал. Я сделал вытяжку для твоего дымохода, как просил Калган.
Паг слез с телеги, Томас за ним. Они пошли за Гарделлом, к кузнице.
— Чертовски умная мысль, эта вытяжка, — сказал дородный кузнец. — Я тридцать лет работаю в кузнице, и ни разу мне не приходило в голову, что кузничную вытяжку можно использовать в качестве дымохода. Пришлось сделать его сразу же, как Калган сказал: самому интересно.
Они вошли в кузницу — большой сарай в котором были большой и малый горны и несколько наковален разных размеров. Везде валялись самые разнообразные вещи, ожидающие ремонта: доспехи, сбруя и даже кухонные принадлежности. Гарделл подошел к большому горну и взял вытяжную воронку. Она была около метра в поперечнике и метра в высоту. Куски тонкой круглой металлической трубы лежали рядом.
Гарделл держал свое творение в руках, давая мальчишкам рассмотреть его.
— Я ее сделал достаточно тонкой, для легкости использовав много жести, ведь будь она слишком тяжелой, она могла бы и обрушиться.