- Моз, ты не представляешь!..
Моз, чтобы не терять время даром, сидел над толстой книгой. Его обычное занятие.
- Безобр-разие! - не сдержался Альбин.
Май знал, что Альбин его несколько недолюбливал, как, впрочем, всех любимчиков Моза.
- Пожалуй, в путешествие мы тебя не возьмём, - хоть Маю не терпелось поскорее отправиться в путь, не подразнить немного Альбина было выше его сил.
- Мы отправляемся в путешествие? - удивился Моз, потеряв на миг свою обычную философскую невозмутимость.
Май, торжественно сверкнув на солнце фамильным мечом, нанёс в воздухе несколько ударов мнимому противнику.
- Я должен победить Чёрного Великана. Ты отправишься со мной, потому что... Папа сказал, потому что ты не научил меня истории, географии и ещё, не знаю, чему...
Моз схватился за голову. Альбин торжествующе покачивался на перекладине.
- Но я... Мои идеи свободного воспитания дали свои плоды! - второй раз за день Моз потерял самообладание. Давненько с ним такого не бывало! - Я не откажусь от своей концепции. Нужно развивать естественные склонности ребёнка, а не навязывать ему то, что для него чужеродно!..
- У нас мало времени, Моз! - прервал монолог мудреца Май. - Поспешим в конюшню. А вот про Альбина... - сын правителя Долины Радуг лукаво улыбнулся и подмигнул ворону, - ... папа ничего не говорил. Гм... даже не знаю, брать тебя с собой или оставить сторожить домик Моза... Ведь нам придётся бывать в светском обществе, общаться с воспитанными людьми... А ты вдруг вставишь "Попка - дурак!"
Этого Альбин стерпеть уже не мог и от души клюнул Мая в правое плечо.
- Кретин! Дурак! И-ди-от! Мне же сражаться с драконами, великанами, колдунами! Никто, кроме меня, не спасёт Страну Грёз. И вот один клевок глупой птицы - и пророчеству не суждено сбыться. На материке воцарятся кошмар и тьма. А виноват во всём - глупый белобрысый по-пу-гай!
- Довольно! - в третий раз потерял невозмутимость Моз. Альбин осторожно примостился к нему на плечо. - Если мы сейчас же не отправимся в конюшню, я никуда не иду!
Глава 3
Фонфар избавляется от Элса
Солнце ещё лениво метало свои стрелы-лучи, но на горизонте уже протянулась розовая ленточка заката. Только что Янтарный терем тайного советника царя Кошмара покинули лучшие портные Страны Грёз, и Фонфар с удовольствием рассматривал себя в зеркале в обновках. Завтра долгожданный Праздник Красоты, первый праздник за, страшно подумать, сколько, лет. И сколько же усилий стоило ему, Фонфару, уговорить царя Кошмара объявить этот праздник. А потом именно он, Фонфар, забыв об усталости, бегал-суетился, зорко следил за тем, чтобы главная площадь Сольвейга была украшена к празднику помпезно, но со вкусом, чтобы все красавицы царства Кошмара получили приглашения на бал. Бал!... Завтра будет бал!.. "Ла-ла-ла-ла! Тра-ля-ля-ля!", - напевал тайный советник, предвкушая блистательнейший праздник в истории Страны Грёз. И выглядеть на этом празднике следует соответствующим образом, бодрым и свежим. "Надо бы сегодня лечь спать пораньше", - подумал хозяин Янтарного терема и уже начал раздеваться, как вдруг раздался стук в дверь.
- Ну вот, не хватало мне только гостей на ночь глядя, - ворчал Фонфар, направляясь к двери. - Теперь я точно не высплюсь, и завтра предстану перед красивейшими леди Страны Грёз с синяками под глазами.
Гостем оказался известный чародей Элс. Вид у него был более, чем загадочный.
- Дружище Фонфор, я только что изобрёл одно чудесное средство... - таинственным шёпотом начал было Элс.
Но тайному советнику не терпелось поскорее выпроводить нежданного гостя. Хотя в другое, не столь ответственное время, Фонфар, несомненно, был бы очень рад чародею Элсу. Но в этот раз, фамильярно похлопав чародея по плечу, сказал: "Послушай, Элс, мне сейчас не до твоих настоев из лягушачьих лапок, крылышек блох и змеиных голов".
Хитрый тайный советник знал, что после этих слов великий чародей Элс не задержится долго в Янтарном тереме. Фонфару было отлично известно, что Элс не использует для приготовления своих снадобий лягушачьи лапки, крылышки блох, змеиные головы, крысиные хвосты, тараканьи усики и прочие неэстетичные компоненты, пользующиеся популярностью у большинства чародеев Страны Грёз. Но великий Элс считал таких чародеев шарлатанами, и сам добавлял в свои снадобья цветы папоротника, нектар аленького цветка, измельчённые перья жар-птиц, порошок из лунных камней, звёздной пыли и т.д. и т.д....
Поэтому, как и ожидал тайный советник, чародей вспыхнул:
- Значит вот какого ты мнения о моих изобретениях! Значит, ты считаешь меня шарлатаном! А я - то называл тебя своим другом, жалкий льстец и подлиза!
Фонфар и не думал оправдываться или осыпать чародея ответными ругательствами. Единственное, чего он хотел, это чтобы Элс поскорее покинул терем, где хозяин в ближайшее время не расположен принимать гостей.
"Конечно, я перегнул палку, - размышлял тайный советник. - Но старина Элс не злопамятный. Залечу к нему после праздника, куплю у него пару новинок. Приглашу его в гости".
А пока негостеприимный хозяин думал, обиженный гость вышел из терема, хлопнув дверью, и крикнул на прощание:
- Раз так, ничтожный франт, не видать тебе моего волшебного одеколона, как своих ушей без зеркала!
- Одеколона? - оживился щёголь Фонфар. - Он был бы мне сейчас как раз кстати.
И внезапно вспомнивший о правилах гостеприимства хозяин кинулся догонять рассерженного гостя. Но тот был уже очень далеко от терема.
Элс обладал даром, который даётся только искуснейшим чародеям-гениям, - перемещаться с помощью заклинаний за короткое время на большие расстояния. Так что Фонфару, полному профану в волшебстве, пришлось вернуться в свой терем. Элс оставил после себя лёгкий шлейф необыкновенно волнующего, не похожего ни на какой другой аромата. Фонфар раздосадовано вздохнул и поплёлся в спальню.
- Ничего, - утешал себя законодатель мод. - Завтра же утром слетаю к Элсу и куплю у него этот волшебный одеколон, сколько бы он ни стоил.
Глава 4
Элс переносится в Солнечный лес
Между тем, чародей Элс перёнесся далеко-далеко от негостеприимного терема Фонфара, в Солнечный лес.
Размышляя о предательстве друга, Элс брёл наугад и так забрался в самую чащу леса. Оторвавшись наконец от своих мрачных мыслей, чародей огляделся. Повсюду росли мухоморы и поганки. Вокруг не было видно ни зверя, ни птицы, ни насекомого, ни лешего, ни лесной нимфы. Только чуть слышно раздавался странный визгливый храп. Элс догадался, что этот звук исходит из-под самого большого мухомора. Чародей лёг на землю, заглянул под гриб и... в ужасе замер.
Под мухомором лежало самое отвратительное существо, какое только можно себе представить. Это был карлик ростом чуть больше ладони Элса, обросший густой жёсткой рыжей шерстью. Волосы не росли только на ладонях и ступнях существа, но эти части тела были так испещрены глубокими морщинами и огромными бородавками, что напоминали гриб сморчок. Уши карлика были так огромны, что он мог укутаться в них, как в покрывало, а нос так длинен, что соприкасался с острыми когтями, растущими на ногах. Еще больше уродства придавали существу огромные острые длинные зубы, вкривь и вкось торчавшие из большого рта и длинная редкая чёрная борода.
Карлик заворочался во сне, и Элс поспешно придал своему лицу равнодушное выражение, чтобы скрыть охвативший его ужас. Уродливое существо потянулось, омерзительно зевнуло и открыло глаза. Увидев чародея, карлик сначала удивленно вскрикнул, потом трусливо спрятался за ножку мухомора, но, поняв, что незнакомец не хочет причинить ему зла, поспешно выскочил из-за своего укрытия и, оскалившись в радостной улыбке, поприветствовал чародея словами: "Добро пожаловать в дом Сморчка Козлоборода!".