— Прошу до столу, донько Єви! — невдовзі вигукнув фавн.
Чай насправді виявився чудовим. Не гіршими були і ледь зварені рябі яйця — кожному по одному, і тости з сардинками, а після них — ще тости, але з маслечком, потім тости з медом, а наостанок — глазурований пиріг. І коли вже Люсі втомилася їсти, фавн заговорив. Він знав безліч казкових оповідок про життя лісу. Він розповідав про танці опівночі, коли дріади, які живуть на деревах, та німфи, таємничі жительки колодязів та струмків, виходять потанцювати з фавнами; про відчайдушне полювання на білого, як сніг, чарівного оленя, що міг виконати будь-яке твоє бажання; про вечірки та про те, як інколи, у пошуках скарбів, у глибоких шахтах та кавернах натикалися на червоних гномів; а потім він розповідав про літо, одне з тих казкових літечок, коли ліси стояли зеленими, старий Силен на своєму гладкому ішаку іноді заглядав у гості, а час від часу навіть показувався й сам Бахус; у струмках замість води текло вино, а веселощам у лісі не було кінця-краю.
— А тепер до нас прийшла нескінченна зима, — сумно додав він.
…Аби хоч якось розвіяти сум, він заходився грати на дивній, схожій на соломинку, маленькій флейті, яку витяг із шафи. Мелодія, що він грав, була і тужливою, і радісною водночас, вона манила до танцю і разом з тим присипляла.
Минуло чимало часу, доки Люсі прийшла до тями та зважилася перервати музику:
— Ах, пане Тумнусе, мені шкода зупиняти вас — так уже зворушливо ви граєте, та мені й справді час вертатися додому. Адже я зазирнула сюди лише на декілька хвилин.
— Тепер на те не найліпший час, — відкладаючи вбік флейту, скрушно промовив фавн.
— «Не найліпший час»? — хутко підвівшись на ноги, перепитала злякана Люсі. — Що ви маєте на увазі? Мені негайно потрібно вертатися. Мене, мабуть, уже шукають. — Вона підвела очі на фавна та запнулася. — Пане Тумнусе, що з вами?! — У його карих очах бриніли сльози, що за мить рясним потоком струменіли по щоках та стікали з кінчика носа. За хвилину невтішний фавн затулив обличчя руками та заридав ще дужче.
— Пане Тумнусе! Пане Тумнусе! — бідкалася біля нього Люсі. — Не треба плакати! Заспокойтеся! Що трапилось? Вам недобре? Любий пане Тумнусе, скажіть мені, що з вами сталося?
Та фавн ридав так, наче в нього розривалося серце. І навіть коли Люсі пригорнула його і позичила йому свій носовичок, він гірко ридав — тільки взяв носовичок і старанно витирав ним обличчя, витискаючи щоразу, коли той промокав наскрізь, — і невдовзі Люсі стояла посеред вологої плями.
— Пане Тумнусе! — заволала йому в самісіньке вухо Люсі. — Годі! Годі вже схлипувати! Як вам не соромно поводитися, наче маленьке дитя! Ви вже дорослий фавн! З чого б вам так ридати?
— А-а-а… — ще дужче заридав фавн. — Я плачу, бо я поганий, поганий фавн!
— Зовсім ви не поганий, — заперечила Люсі, — а навпаки, дуже не поганий фавн! Найкращий з усіх знайомих мені фавнів.
— А-а-а… Ви б ніколи так не казали, якби тільки знали… — схлипуючи, ледь зміг промовити Тумнус. — Ні, я поганий, дуже поганий. Ніколи ще світ не бачив створіння, жалюгіднішого за мене.
— Що ж таке ви накоїли? — поцікавилась Люсі.
— Мій нещасний старий батько — то його портрет висить над каміном — ніколи б так не вчинив.
— Як «так»?
— Так, як вчинив я, — відповів Тумнус. — Він би ніколи не пішов у служіння до Білої Відьми! Ось до чого дійшов його син…
— Біла Відьма? Хто це така?
— Хто це така?! Та вся Нарнія в неї під п’ятою! Це вона зробила так, щоб у Нарнії панувала одвічна зима. Одвічна зима, і ніколи — тільки уявіть собі! — ніколи не настає Різдво!
— Як це жахливо! — не стрималась Люсі. — То які ваші обов’язки у неї на службі?
— Оце і є найбільш прикрим з усього, — простогнав Тумнус. — Я викрадач дітей, дітокрад — ось хто я. Придивіться до мене, донько Єви! Чи зможете ви повірити в те, що я — такий собі фавн, який, тим не менш, спроможний зустріти бідолашне безневинне дитя в темному лісі, дитя, яке нікому не заподіяло ніякого лиха, заприязнитися з ним, запросити додому до своєї печерки — і все лише для того, щоб приспати пильність, а потім зрадливо віддати до рук Білої Чаклунки?