Выбрать главу

Никуда — именно то место, которого она боялась все эти тысячелетия.

Боялась и мечтала о нем.

Молча она подхватила кота, сунула в котомку и быстрым, решительным шагом поспешила к Крепости, на ходу перестраивая косточки, сухожилия, мышцы. Не из кокетства, нет, но, быть может, ей понадобится и телесная проворность. Сил ей это прибавит на одну миллионную, но и миллионная доля иногда может оказаться решающей.

Нет, не стоит обманывать себя. Причина в ином. Если ей придется умереть (как странно это звучит — «умереть»), то она предпочитает умереть молодой. По крайней мере, внешне.

Кот чувствовал происходящие в хозяйке изменения. Ее дело. Сам он всегда ждет схватки с кем и с чем угодно, и потому от кончика усов до хвоста в нем не найдется и следа расслабленности. Когти, правда, не мешает поточить, для этого в котомке лежала особая чурочка железного дерева, и кот принялся методично готовиться к бою.

Панночка же шла деловитою походкой крепкой старушки. Должно быть, отправили ее в Крепость передать какому-нибудь кадету письмо от родных, простой подарок — белье, носки, вязаный подшлемник, в общем, что-то маловажное, как раз для старушечьей службы.

Внешний дозор так и оценил панночку — одинокая старуха, и не стал раскрывать ради нее засаду. Панночка же, разглядев стражников, несмотря на всю их маскировку, решила, что Крепость живет в полном неведении и беспечности. Будь она недругом (как знать, может, и будет) — она бы этот дозор сняла, как снимают

созревшую земляничку, не прибегая ни к магическим, ни к герметическим силам. Просто подкралась бы да посворачивала головы.

Мельчает рыцарство.

Второй дозор, конный, вежливо остановил ее, спросил, куда да к кому.

— В Крепость Кор, милок, насчет, значит, денег попросить за зятя. Зять, чтоб ему моих годков половина, сдуру занял под землю денег, решил мельницу ставить. Какую мельницу, если у нас их три в округе? Откуда зерна на все сыщется? Не послушал, говорит, новые времена, мир, меньше воинов — больше крестьян, а больше крестьян — больше зерна. Может, оно и так, только урожай в том году был плох, да и к новому мельнику не каждый пойдет. Вот и не добрал денег. А заем плати. В этом году, чую, урожай будет добрый, я по урожаю первая в нашей деревне, так что если денег перезанять, к зиме мы бы все вернули, да и с мельницей остались. А мне и говорят, на доброе дело в Крепости Кор денег не пожалеют. А разве есть добрее дело, чем мельница? Крестьянам польза, всем польза, а вреда никому… — она бы еще долго рассказывала про мельницу, про урожаи, про историю с матерью зятя, как она, несчастная, ногу сломала, и теперь вместо помощи одно расстройство, так ведь живую в землю не зароешь, но старший патрульный махнул рукой -

— Иди, иди, бабуля.

Даже котомку не посмотрел. А вдруг в ней, кроме кота, заразный порошок? Посыплешь его, и все покроются злой коростой, а кто и умрет. Впрочем, это Крепость Кор, тут с детства к напастям заразным приучают, подобное подобным.

Насчет урожая она не врала, в самом деле чуяла, да не за год, это, действительно, деревенской старухе в силу, но здесь, у Крепости, будущее застлал туман. То проглядывали тучные поля, то — пепелища, а чаще — непроглядный мрак. Неладны дела в Крепости, и хуже всего — сонный покой над нею. Что видит она, конечно, не каждый маг заметит, но все-таки… А в Крепости просто никаких нет магов. Совершенно.

Прийти в Крепость да сказать:

— Командор, Командор, вам маг нужен?

Что ответит командор? Спросит лицензию Лиги? А у нее, у Панночки, нет лицензии. Она — Панночка, и этим все сказано. Самый древний маг лиги имел силы меньше, чем у нее в мизинце. Почему, интересно, сравнивают с мизинцем, а не, скажем, с… Впрочем, не важно. Хорошо, станет она местной жрицей. Панночкой. Возьмет власть — в отличие от Фике совершенно бескровно, через пару поколений рыцари с радостью вручат ей все заботы, оставив себе развлечения — походы, турниры, битвы. Еще через три поколения ей все надоест, но Крепость Кор будет не рыцарским домом, а этаким домом отдыха и развлечений, и без нее не простоит и года — придут злые соседи и полонят. Нет, перед миром она отвечает только за себя самую. Даже кот — зверь, что гуляет сам по себе. Собаку бессмертной она бы сделать не осмелилась. Вдруг — ну, вдруг, — она найдет здесь свой исход, каково же было бы бессмертному псу вечно тосковать по хозяйке?

Стены крепости внушали уважение. Хорошие стены. С арматурой из Тяжелого Железа. Панночка подумала, что недооценила Дом Кор. Конечно, ей Тяжелое Железо не помеха, но девять из десяти магов Лиги признали бы Крепость магически неприступной, а десятый… десятый, пожалуй, просто бы промолчал.

Мост был опущен. Ров сухой, но глубокий, протекавшая рядом речка заполнила бы его быстро, только открой плотину. А в реке, похоже, панцирники живут, и какие панцирники, двадцатифутовые.

По мосту прошла она к малым воротам. Стражники ничего не спросили, только отсалютовали алебардами. На мгновение она удивилась — но на очень короткое мгновение. И грудь, и спина зачесались — значит, наконечники стрел, нацеленных на нее, сделаны из того же Тяжелого Железа. Сторожко, сторожко живут в Крепости, а показная беспечность — именно показная. Врасплох их не возьмешь. Она-то, положим, взяла б, и еще два-три оставшихся в живых (в живых ли?) из Священного Конклава, да Тот, Кто Сидит В Камне размели б Крепость по камешку, но более — никто.

Да и это под большим сомнением. Не скажи «гоп», пока не встал на грабли. Откуда туман? Клочья его медленно летали над двором, постепенно растворяясь в солнечных лучах. Туман непростой, обычному глазу не виден. Что явилось причиной его? Она не знала. Следовательно, есть в Крепости нечто, непонятное ей. Но мнится (если категория «мнится» уместна в такой точной науке, как магия), что и весь Конклав в полном составе, Конклав последнего дня Межпотопья тоже бы не рискнул предпринимать что-либо против Крепости, не узнав, что стоит за этим туманом. Или кто.

К ней подбежал дежурный кадет.

— Могу ли я быть полезен Гостье Крепости Кор?

— Можешь, дружок, можешь, — играть в старуху-мельничиху расхотелось. — Отведи-ка ты меня к Командору.

— Вас? — кадетик не мог сдержать недоверия, вон как сузились зрачки, покраснели кончики ушей и напряглись седалищные мышцы.

— А что, недостойна?

— Простите, Гостья Крепости, но дело в том, что Командор не принимает. Никого. Ни вас, ни герцога Ан-жи, вообще никого.

— А что, герцог где-то поблизости?

— Я так, для примера, — смешался кадетик.

На выручку ему пришел старшина.

— Какие-то проблемы, сударыня?

— Мне нужен Командор, офицер.

— Сожалею, но Командор без доклада не принимает.

— Скажите… Скажите ему, что я пришла в связи с событиями, случившимися этой ночью.

— Вот как? — старшина внимательно осмотрел ее. — Но тогда Вам нужен не Командор, а доблестный рыцарь Кор-Фо-Мин. Именно ему переданы все полномочия по этому делу.

— Доблестному рыцарю Кор-Фо-Мину? Что ж, этого следовало ожидать.

— Гостья Крепости знакома с доблестным рыцарем?

— Гостья Крепости знакома с историей Замка Т’вер, — ответила Панночка. — Ведите меня к рыцарю.

Почетный караул из старшины и кадета ей не мешал. Кор-Фо-Мин. Ничего страшного, огненный волк бегает по солнечной стороне Меркурия.

У здания, довольно неказистого, они остановились.

— Как мне доложить о Гостье крепости?

— Я сама о себе доложу.

— Но…

Она не стала слушать возражений, а просто прошла сквозь закрытую дверь

Глава третья

Старушка была одета, как обыкновенная старушка всех времен и народов. Что-то очень скромное и практичное. Глазу остановиться просто не на чем — черное, везде черное. Так одеваются Воины Ночи, полумифические бойцы далеких островных княжеств, о которых длинными зимними вечерами по особой просьбе рассказывают бродяги-сказители, непременно вполголоса и с оглядкою, давая понять, что тайны, которые они ведают, стоят не только кружки браги. Жизнью за них плачено, и как знать, не кроется ли лазутчик, с ног до головы одетый в угольное, с перемазанным сажею лицом и чернеными зубами неподалеку за кадкой или забором, чтобы после выследить каждого, посягнувшего на их тайну, выследить и убить летучею звездой, особым оружием Воинов Ночи. А еще у них руки железные по локоть, а во рту два языка — один, чтобы говорить, а другой — жалить мучительным смертельным ядом.