Наконец придя в себя, Декорсо взял его бумажник с паспортом и для видимости порылся в чемодане, разбросав содержимое. Найденный лист бумаги с адресом Пайпера положил в карман и ушел, тяжело дыша.
В газетах новость промелькнула как бы между прочим. Молодой бизнесмен-иностранец стал жертвой жестокого ограбления в отеле. Подобные трагедии, к сожалению, иногда случаются в большом городе.
Уилл вообще сообщение пропустил. Ему было не до этого.
А вот в Лондоне, на Воксхолл-кросс, в здании британской секретной разведывательной службы (СРС), после того как от надежного сотрудника Коттла не поступил контрольный звонок, тревога поднялась нешуточная. Дежурный офицер позвонил ему на мобильный и, не получив ответа, посредине ночи доложил начальнику отдела, где служил Коттл. Тот приказал помощнику связаться с администрацией отеля «Гранд-Хайатт».
Служащий направился в номер Коттла, долго стучал, затем открыл своим ключом и от увиденного кошмара чуть не упал в обморок.
10
Наконец книга перекочевала к Кеньону. Он склонился над ней в благоговейной позе, осторожно переворачивая страницы длинными пальцами. За все годы работы в «зоне-51» ему ни разу не удалось посмотреть хотя бы одну из таких книг спокойно. Всегда под пристальными взглядами «наблюдателей».
Они сидели тихо, и Уилл неприятно удивился, когда открылась дверь спальни. Вышла Нэнси в халате и внимательно их оглядела.
— Извини, — сказал Уилл. — Мне казалось, что тут тихо.
— Я не могла заснуть.
Она кивнула Спенсу и Кеньону, сидящему на диване с раскрытой книгой на коленях.
— Простите за вторжение, миссис Пайпер, — проговорил Спенс. — Мы уже уходим.
Она пожала плечами и исчезла в ванной комнате.
«Не хватает только, чтобы заплакал Филипп», — огорченно подумал Уилл.
— Заверни книгу, Элф, — прошептал Спенс. — Нам нужно уходить.
Кеньон молчал, сосредоточенно сравнивая форзацы в начале и конце книги, сдавливая их пальцами.
— С задним что-то не так, — сообщил он. — Очень странно.
Он положил книгу на колени Спенсу.
— В чем дело? — заволновался тот.
— Задний форзац необычно толстый. И упругий. Видишь?
Спенс потыкал пальцем.
— Ты прав. — Он повернулся к Уиллу: — У вас есть острый нож?
— Хочешь разрезать? — спросил Кеньон.
— За это право я недавно заплатил триста тысяч.
На Рождество дочь подарила Уиллу очень красивый складной ножичек знаменитой фирмы «Уильям Генри», острый как бритва. Пока он его искал в ящике стола, Нэнси вышла из ванной комнаты и, пронзив его взглядом — таким же острым, как лезвие этого ножа, — закрыла за собой дверь спальни.
Спенс взял нож и ловко прорезал на краю заднего форзаца щель примерно в двадцать сантиметров. Затем всунул туда лезвие и отогнул бумагу.
— Плохо видно. У вас есть маленький пинцет?
Уилл со вздохом вышел из комнаты и вскоре вернулся с пинцетом Нэнси.
Спенс сунул пинцет в щель и слегка пошевелил.
— Там что-то есть.
Он снова пошевелил пинцетом, а затем осторожно вытащил сложенный лист пергамента кремового цвета. Пролежав несколько столетий под плотным покровом форзаца, пергамент на удивление хорошо сохранился.
Спенс развернул лист. В центре аккуратным старинным почерком было что-то написано.
— Элф, я забыл в фургоне очки. Что это такое? — Он протянул пергамент другу.
Кеньон удивленно покачал головой:
— Невероятно…
— Что? — нетерпеливо спросил Спенс. — Что там? Кеньон поднял голову.
— Сонет, датированный 1581 годом. Там говорится об этой книге. Я уверен.
— Не может быть! — воскликнул Спенс, заставив Уилла поморщиться. — Прочти, пожалуйста.
Кеньон начал тихо читать:
Загадка судьбы