— Приготовиться! — хриплым голосом приказал Варнак, когда дорога, по которой двигался караван, оказалась меж двух пологих холмов.
И, хотя крупному отряду противника спрятаться тут было негде, но обзор на какое-то время эти холмы закрывали. Место было тревожным.
И чутьё не подвело командира. Когда отряд уже хорошо втянулся в закрытый участок дороги, впереди показались вооружённые всадники. По виду те же сквайры, но уже в полном облачении.
— Стоять! — с этими словами их кони преградили путь каравану.
Повозки остановились.
— Кто вы такие?! — выкрикнул всадникам кто-то из головы колонны.
— Это вы кто такие?! — ответили те.
— Мы мирные торговцы, — спокойно ответил Варнак, проходя к этой самой голове.
Кирасу он не прятал. Даже надел шлем-салад с полями, что хорошо прикрывали шею с боков и сзади. Арбалет он не взял. Рядом уже стояли его люди с этими штуками. А на его боку только короткий легионерский гладиус, да за поясом несколько странного вида изогнутых предметов из непонятно черного материала и чем-то похожих на соединённые вместе птичьи крылья.
— А вы, парни, хто? Разбойники? — с нарочитой несерьёзностью спросил он.
— Мы рыцари графа Тура, — один из всадников указал на вымпел приделанный к вершине его пики.
На треугольном полотнище жёлтого цвета чёрный бык, наклонив голову и выставив вперёд рога, рыл копытом землю, готовясь к атаке.
— Вы движетесь по землям нашего сеньора, — продолжил сквайр. — Нам велено досмотреть ваш караван.
— Развелось же рогатой скотины, — после небольшой паузы хмыкнул Варнак, и его прищуренный серый глаз холодно посмотрел на гарцующего перед ним всадника.
— Что, что?! — вскинулся тот.
Варнак не ответил, а молча сверлил сквайра взглядом. Что-то тут не так.
— Вы не похожи на мирных купцов, — не дождавшись ответа, сквайр указала на длинные сариссы, сложенные на повозках.
Ну да, шестиметровые пики не иголки — так просто не спрячешь.
— Документы в порядке, — также с паузой ответил Варнак.
— Предъявите! — потребовал рыцарь.
— Кому? — чёрный глаз маслянисто блеснул на солнце.
— Мне!
— А ты хто? — спокойно и вроде как с юмором, но явно зло спросил Варнак. — Может ты храф? А может барон или сам херцог?
— Я у… ууууу… уполномочен! — наконец выдавил всадник.
— Ну смотри, — сказал Варнак доставая из-под кирасы золотую басму, — только издалека. В руки я не дам. Только херцогу вашему или храфу. Но это не точно.
Всадник ловко подскочил, склонился к золотому прямоугольнику, и… Варнак понял, что произойдёт через мгновение, но позволил рыцарю схватить басму и вырвать её, порвав цепочку. Всадник тут же помчался прочь, видимо довольный своей выходкой. А может планировавший её заранее. Его друзья последовали за ним. Но Варнак достал из-за пояса изогнутый предмет и, размахнувшись, бросил его вслед скачущему прочь рыцарю. Чёрное крыло, вращаясь, полетело в указанном направлении и с неожиданной силой приложило всадника пониже затылка, там, где шею защищала только кольчужная бармица. От удара голова вора как-то неестественно свесилась вбок, и он рухнул на землю, выронив золотую басму.
— Арбалеты! — скомандовал Варнак.
И остальные сквайры не решились повернуть, чтобы подобрать законный пропуск, а так и продолжили скакать прочь от наёмников.
“Так и так этот разговор пора было кончать, — рассуждал Варнак, бегом взбираясь по склону холма, — недаром они мне тут зубы заговаривали.”
С вершины он увидел то, что и ожидал. Пока маленький отряд сквайров задерживал караван, к ним, поднимая пыль в поле, неслось основное, также состоящее из одних только всадников, войско. Этот отряд должен был под прикрытием холма добраться до каравана и неожиданно напасть так, чтобы у наёмников не было времени развернуться в боевой порядок
— Перегородите телегами дорогу спереди и сзади! — скомандовал Варнак. — Сариссофоры с оружием ко мне! Стройся на вершине холма!
— Арбалеты не готовы! — с сомнением в голосе доложил командир одной из терций, сопровождающий смуглого командира в его походе на холм.
— Ничего! Противник этого не знает, — отрезал Варнак. — Им ещё наши пики пройти. Пусть арбалетчики приготовят плюмбаты.