Выбрать главу

После водных процедур отправился одеваться. К слову, на все это затратил не больше десяти минут. За это время Сати успел сесть на постели и теперь недовольно сопя наблюдал за моими перемещениями.

- Я всегда не любил в тебе эту черту, - обиженно протянул Сатриэль.

- Это какую же? - натягивая штаны, улыбаясь поинтересовался я.

- Вот эту вот! Нездоровый оптимизм с утра пораньше. Жаворонок, как пить дать!

- Я не жаворонок, братец.

- Тогда кто же?

- Я демон. Как и ты. И тебе ли не знать, что при необходимости мы можем не спать, не есть, не пить и даже не дышать. Так что хватит капризничать, иди умывайся и в путь. А то обидишь своего капитана.

Стоило только упомянуть Джин Хо, как Сати изменился в мгновение ока. Резко встал с постели, быстро умылся и в рекордно короткие сроки натянул на себя одежду. Я заканчивал собирать волосы в хвост, а он уже стоял на пороге и поторапливал меня:

- Ну что ты как девчонка? Быстро завязал хвостик и вперед! Вечно из-за тебя опаздываем!

Я рассмеялся. А что еще оставалось? Даже если Сати попадет к динозаврам, то и тогда будет балагурить, и заглядывать им под хвост, чтобы определить «мальчик или девочка».

В приподнятом настроении мы отправились завтракать. За вчерашним столом уже собрались все наши спутники, включая Йонга.

- Садитесь быстрее, а то рискуете остаться без завтрака, - Джин Хо приглашающе махнул рукой.

Не став противиться, мы заняли свободные места и приступили к еде. Через полчаса сытые и довольные двинулись в путь. По уверениям капитана идти нам еще не меньше часа. Именно поэтому я не стал отказывать себе в беседе и насел на Джин Хо с вопросами.

- Капитан, а какой по счету ваш король с момента основания Чосона?

Джин Хо удивился моему вопросу, но все-таки ответил:

- Он седьмой Ван  по счету с момента возникновения Великого Чосона. Но почему вам это неизвестно? По идее вы должны это знать, господин.

Я задумался. Невольно выдал свое незнание, а это большая оплошность.

- Просто я не очень внимательно слушал уроки учителя, - улыбнулся я, скрестив пальцы на удачу.

Джин Хо согласно кивнул и допытываться не стал. Тогда я решил продолжить допрос.

- А какой он, ваш императора король Седжо?

Капитан задумался. Минут пять он молчал, затем ответил, тщательно подбирая слова.

- Он справедливый король. Пришел к правлению в прошлом году, но уже добился уважения к себе и заслужил любовь простого народа. Ничего выдающегося сделать пока не успел, но планы у него грандиозные.

- А откуда ты знаешь о его планах? Ты приближенный короля? - заинтересовался я.

И снова капитан взял время на раздумье. Странно. Появилось ощущение, что он что-то скрывает. Наконец, чему-то кивнув, Джин Хо произнес:

- Понимаете... У вас есть брат-близнец и еще трое младших братьев. Все они рождены от королевы в законном браке. Я же был рожден от простой наложницы. Проще говоря я вроде как принц, но не наследный. Чтобы не стать причиной раздора в королевской семье решил пойти в военное дело. Таким образом, я стал тенью короля и его защитником. Только вот сейчас ваш брат попросил стать его телохранителем, поэтому, если король разрешит, я сменю господина и последую за вашим братом.

- А почему? Почему ты хочешь сбежать из места, где родился? Есть ли веская причина для этого?

- Есть, господин. Я устал быть тенью его величества. Устал быть нежеланным ребенком. Все уважение, которое ко мне испытывают мои воины, я добился своими силами. Среди окружения короля есть чиновники, которые опасаются, что я силой займу трон. Есть и те, кто хочет, чтобы этот трон достался именно мне, предполагая, что я стану благодарной марионеткой в их руках. Я просто хочу жить дальше, встретить свою любовь и завести семью. А здесь я вряд ли смогу это сделать.

- Я услышал тебя, мой друг. А... - хотел спросить я, но Джин Хо меня перебил.

- Извините господин, но мы пришли. Давайте оставим разговоры на потом?

- Да, конечно, - немного разочаровано ответил я и поднял глаза на высокие двустворчатые ворота, которые сейчас открывались перед нами. За ними был скрыт широкий двор, который упирался в огромные ступени, ведущие в центр дворца.

- Ого, почти как у Владыки, - протянул подошедший к нам Сати, который всю дорогу мило болтал с одной из девушек.

- Думаю ты ошибаешься, брат. У Владыки он побольше будет и поинтереснее.

- Тут ты прав... Ну что, проверим, сколько вещей мы можем здесь перепортить и не получить за это? - хитро улыбнулся Сатриэль и первым зашагал в сторону лестницы.

- Отчего бы не проверить? - бросил ему в спину и поспешил за братом.

Глава 22

Сатриэль

Спустя пятнадцать минут мы стояли перед дверями, ведущими в своеобразный тронный зал. Нас представили, как двух китайских принцев, прибывших в столицу в гости. Двери распахнулись, и мы прошли по живому «коридору», который состоял из министров и чиновников и приблизились к трону короля Седжо.

- Приветствую вас на земле Чосона, дети, - добродушно произнес совсем еще молодой король. Коротенькая бородка, смешная шапочка на голове и дорогие одежды. И это мы еще дети?!

- Эй, дядя, какие мы тебе дети? Сам-то давно молоко с губ утер? - обиделся я.

Все в тронном зале замерли, ожидая реакцию. Она не заставила себя долго ждать: неожиданно король рассмеялся.

- А ты веселый молодой человек, мне нравится твой юмор, - похвалил все еще посмеивающийся король.

- Живот надорвешь, - пропыхтел я и хотел продолжить, но был остановлен четким ударом ноги по колену. - Брат! - заорал я.

- Заткнись, ради Владыки, - прошипел Авриэль и обратился к королю, - мы рады были приехать в ваши края, уважаемый король Седжо. У вас невероятно красивая природа и добрые подданные. Мы мало что успели здесь увидеть, но уже в восторге.

- Вот как? - удивленно протянул король. - Я счастлив, что вам тут нравится. Могу ли я что-то сделать для вас?

- Мы бы хотели погостить у вас и осмотреться. Еще мы разыскиваем нашу спутницу. Из-за непреодолимых обстоятельств мы были вынуждены разделиться и, к сожалению, совершенно не знаем, где она сейчас находится, - продолжил Авриэль.

Король кивал на каждое слово и напомнил мне китайского болванчика. Ассоциация заставила рассмеяться, за что я получил укоризненный взгляд от Ави.

- Хорошо, конечно. Я все понимаю. Вы можете быть моими гостями столько, сколько вам будет нужно. К тому же я окажу вам любую посильную помощь в поиске подруги. Есть еще что-то, что я могу для вас сделать?