Выбрать главу

Джоанна, с тревогой смотрела на вмонтированный над панелью монитор, который по-прежнему показывал одну экранную рябь. Хотя вместо этого на этом экране должен быть телеэфир посланного ими зонда. Работа «Авира» была кем-то заблокирована и его попытки передать информацию о существе, являлись пустым временем. У него работали только движущаяся часть шасси.

Луалазье, глядя на беспомощность Джоанны, ничего не мог ей предложить. Оставался, однако, еще один путь, но тут его решимость сменилась удивлением, но и скорей испугом, испугом за неизвестность дальнейших действий планеты.

– О, нет!..

– Что?! – отозвалась Джоанна.

– Сейсмическое предупреждение… На нас идет ураган…

Линдау, оставив свое занятие, перенаправилась к месту Луалазье.

– Здесь, – он указывал на локатор, циркулирующий по окружности прибора деления, – вот, Джоанн, видишь, бурое смещение к югу-западу… к двадцати градусам…

Луалазье хотел еще что-то добавить, но познания в сейсмике у него этим ограничивались.

– Все. Больше надежды нет, – выдохнул он.

Девушка обессилено вернулась в кресло второго пилота.

– Что говорит рабочий спутник? – выговорила она, отложив обессиленно наушники в сторону.

– Не основное, подтверждает ураган в тридцати километрах и… – Луалазье, еще раз вглядываясь в сейсмограф, пытался вытащить еще какую-нибудь полезную информацию. – Черт!!! Ничего не могу разобрать. Это объяснить сможет только сам Ястребов.

Шесть минут спустя Линдау собралась с силами.

– Пойду, посмотрю Янсона, может, он пришел в себя, – сказала она после новой попытки связаться с командой.

– Хорошо, Джоанн, я попробую еще половить связь с ребятами.

Янсон по-прежнему находился в бессознательном состоянии. Джоанна, подойдя к нему, пощупала пульс, поправила покрывало.

Она молча глядела на казавшееся каменным лицо военного инженера. Янсон выглядел ушедшим в забвение. Лишь слабый пульс руки давал надежды, что второго пилота команда еще не потеряла.

– Что же нам делать, Майкл? Я уверена, ты бы знал, что делать, а если и нет… – Линдау глубоко вздохнула, – ты бы всех нас обязательно воодушевил.

Джоанна с заменяющей должностью медика команды привстав с кушетки, не спеша, направилась обратно в рубку, но встревоженный голос над головой Янсона, встроенным в стене динамика прозвучал голос Доминика Луалазье.

– Джу, я вышел на связь с Волоном, – взбодрив ее, заставил быстрее покинуть один из отделов лаборатории.

Не успев сделать шаг через открытую створку командного отсека, Линдау внезапно, как и лингвист, внимательно изучавший в это время приборы панели управления, ощутили все тот же толчок корабля, на этот раз, который оказался более сильным. Он подхватил Линдау и переместил в командирское кресло, где сам сидел.

– Что у тебя, Дом? – спешила Джоанна узнать, опираясь на кресло.

– Скорее сюда, смотри и слушай…

Джоанна поспешила надеть наушники. На рябящем экране, только если по-хорошему всматриваться, можно было бы увидеть необычную картину. Сопоставляя помехи звука и видео, с большим усилием вслушиваясь и напряженно всматриваясь, девушка заметила, как на искаженном экране едва улавливалось длинное полусветлое тело. Оно, казалось, ростом около трех с половиной метров. Худое, с большой головой, которая время от времени, будто в замедленной съемке, оглядывалось по сторонам. Наушники были настроены уже с высоким шумоподавлением частот. Однако, вслушиваясь в слова, точнее в отдельные фразы существа, Линдау пыталась хоть как-то различить их. В звучании голоса инопланетного, а может, и местного гуманоида, Линдау терялась. Голос казался умиротворенным. Отнюдь не таким, как представляли инопланетян в фильмах с резким и агрессивным тоном или разумного робота киборга-философиста.

Луалазье наблюдал за девушкой. Как ему показалось, Линдау что-то заинтересовало еще больше, ее пристальный взгляд, казалось, проникал сквозь помехи, ее мозг стал интенсивнее работать. Вдруг она, наконец, заметила пытливый взгляд на нее Луалазье. Не упуская из звуков речи инопланетянина, Линдау пыталась, не без удивления познаниям лингвиста, довести до себя смысл перевода.

Лингвист изучал многие языки, в том числе майя, забытый более четыреста лет назад. Узнав более знакомые словосочетания, Доминик тут же пытался подбирать нужные те или иные слова, формировавшиеся в предложения.

– Они хотят видеть нас, какие мы есть. Оно говорит, что они какие-то ммуллюкки… – Луалазье замешкался с переводом слова.

Он пытался организовать каждое слово, и речь его от этого получалась протяжной.

– Они из созвездия, получается, Гончих Псов, что ли… – взглянул он на Джоанн, словно искал подтверждения в ее выпытывающем взгляде.